Ready tradutor Espanhol
146,584 parallel translation
- I will be ready.
- Estaré lista.
I fled during a transfer... When it was all ready to kill me.
Me fugué durante un traslado... cuando estaba todo listo para matarme.
Ready.
Pronto.
Are you ready?
¿ Estás listo?
Because the forces of the coalition are in Beyadi... 6 kilometers, ready to reconquer it.
Porque las fuerzas de la coalición están en Beyadi... a 6 kilómetros, listas para reconquistarla.
Certainly. Ready?
Ciertamente. ¿ Lista?
I'm ready to be an aunt.
Quiero ser tía.
Hey, guys, they're ready.
Chicos, están listos.
When you're ready.
Cuando esté listo.
Uh, ready for what?
¿ Listo para qué?
We will be ready.
Estaremos preparados.
Erik is in command, his men guard Aethelflaed, his ship is ready and waiting.
Erik está al mando, sus hombres cuidan a Aethelflaed, su barco está listo y esperando.
We must be ready.
Debemos estar preparados.
Stand ready!
¡ Preparados!
I am ready.
Estoy listo.
Who is ready for glory... or Valhalla?
¿ Quién está listo para la gloria... o el Valhalla?
Get ready.
Prepárate.
I'll get Leon Velez ready.
Prepararé a Leon Velez.
You need to be here, and you need to be ready if that door ever opens.
Tienes que estar aquí y estar preparado por si esa puerta se abre alguna vez.
Get ready!
¡ Preparaos!
I'm ready.
Estoy preparado.
The Legion of the Ninth stands ready to serve.
La IX Legión está preparada para actuar.
Ready?
¿ Preparados?
[Duke moans] Why don't you go into the bedroom and get ready for me?
¿ Por qué no te metes al cuarto y te preparas para mí?
Helldritch's is the only permanent resident, and he was just granted asylum, so he's ready to celebrate.
Helldritch es el único residente permanente y le acaban de conceder asilo, así que va a celebrarlo.
Margot : Yeah, the girls should have the bedroom ready by now.
Sí, las chichas ya deberían tener listo el dormitorio.
Right, are you ready?
Bien, ¿ estás preparado?
When you're ready, Craig.
Cuando estés listo, Craig.
You ready to come aboard or what, brother?
¿ Estás preparado para apuntarte o qué, hermano?
Well, Lou said you might be ready to jump back on the gravy train.
Bueno, Lou ha dicho que podrías estar listo para volver a saltar a ruedo.
Until you're ready for that... then we can talk.
Hasta que estés listo para eso... Podremos hablar.
After all the damage you've done because of me, I'm ready.
Después de todo el daño que has hecho por mi culpa, estoy lista.
You ready, Mom?
¿ Estás lista, mamá?
Are you ready for adventure, Captain?
¿ Estás listo para la aventura, Capitán?
They're ready to walk out for you on this one, Vince.
Están listos para dar la cara por ti, Vince.
Ten minutes of bullshit later, and I was ready to seal the deal.
Diez minutos de mierda más tarde, y ya estaba listo para cerrar el trato.
Ready?
¿ Listo?
I'm just ready to go home.
Es solo que estoy listo para volver a casa.
The rocket is ready to launch.
El cohete está listo para despegar.
And when you were ready we told you.
Y cuando estuviste preparada te lo contamos.
When you're ready, I'll have the Centre start putting things in place.
Cuando estéis preparados, haré que la Central empiece a prepararlo todo.
Is the feast ready yet?
¿ Ya está listo el banquete?
- Yeah, she's ready.
- Sí, ya está preparada.
When can we be ready?
¿ Cuándo estaremos listos?
Well, if you're sure you're finally ready.
Bueno, si por fin estás seguro.
'Cause I have an offer ready to go.
Porque tengo una oferta lista.
Ready for test.
Listos para la prueba.
It's ready.
Está lista.
And we can still push the space-saving app... and not talk about our new Internet until we're ready.
Y podemos impulsar la app para ahorrar espacio sin hablar de la nueva Internet hasta que estemos listos.
Hey, hey, hey, hey! You guys ready to see the future?
¿ Están listos para ver el futuro?
I've already reserved the resources. We can start the transfer whenever we're ready.
Podemos empezar la transferencia cuando estemos listos.