English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / One dance

One dance tradutor Espanhol

1,260 parallel translation
One dance.
Un baile.
I want to get one dance before we go.
Quiero un baile más antes de irnos.
One dance with me, one dance, and she'll be mine.
Un baile, un solo baile, y será mía.
Just one dance.
Sólo un baile.
Just one dance.
Sólo una pieza.
- Just one dance.
- Solo una pieza.
- Please, Clifford, just one dance.
¿ Bailas conmigo? ¡ Yo no bailo!
One dance!
¡ Una pieza!
I think you could use one dance.
Se me hace que te gustaría bailar.
One dance.
Sólo una canción.
- One dance.
- Bailamos una.
It was one dance, which I only did to make you crazy, by the way. Behold my success.
Bailé sólo una pieza y lo hice para que te dieran celos.
Well, just one dance.
Bueno, sólo una pieza.
- That was the one dance she could do.
- Era el único baile que podía hacer.
The Ghost Dance hurt no one, but as it spread, white settlers panicked.
La Danza de los Espíritus no daña a nadie pero a medida que se extendió, los colonos blancos entraron en pánico
After all, I did get to dance with the president... and ride in Air Force One a couple of times. But you know those environmentalists. It's always gotta be something.
Bailé co el Presidente y fuí a sus actos varias veces, pero estos ambientalistas...
Season followed season, tumbling over one another as if in their dance they wanted to end the exhausting round of birth and death.
Las estaciones se sucedieron una tras otra... como en una danza. Querían terminar con el ciclo agotador... de la vida y la muerte.
"They're others who dance to your tunes, O pretty one"
"Hay otros que quieren bailar a tu ritmo, bella"
Just... One last dance?
¿ Sólo un último baile?
No one knew about it, aside from Gertrud, who was playing guard... that Emil shot the Serpentine Dance with Josephine in the crack of dawn.
Excepto Gertrud, que confesó haberle ayudado, nadie sabía que Emil grabó con su Josephine otra vez el baile de la serpentina.
"one more dance, one more song..." until 4 a.m., he wanted to dance.
"un baile más, una canción más..." hasta las 4 de la mañana, que quiso bailar.
But I'm not a one-man dance band.
Pero no soy un hombre orquesta.
We'll do him one better. We'll give you a spring dance!
Lo haremos mejor. ¡ Les daremos un baile de primavera!
You and she were tangoing across the dance floor half-naked one foot in the nearest bedroom.
Tú y ella coqueteabais descaradamente, estabais casi en la cama.
One thing, though. Do not tell Mrs. D'Arcy about the dance.
Pero no le hables a la Sra. Darcy del baile.
I found him in one of those hip-hop dance clubs.
Lo encontré en uno de los clubes de baile de hip-Hop.
I'm on the dance floor doing the alley cat with my tush hanging out for the whole world to see, and she didn't say one word!
Yo estaba en la pista bailando el gato callejero... con el pandero fuera para que todo el mundo lo viera, y ella no dijo ni una palabra.
Then Nemos has several of the servant-women dance for him, and he chooses one.
Entonces Nemos pone a la mayoría de las sirvientas a bailar para él y luego escoge una.
No one will dance with me.
Nadie quiere bailar conmigo.
In a time when one's town was one's world... and the actions at a dance excited greater interest... than the movement of armies, there lived a young woman who knew how this world should be run.
En una época en que su ciudad era su mundo... y en que la danza era su más exitante interés... que el movimiento de ejércitos, allí vivió una joven mujer que sabía como hacer funcionar el mundo.
And then she dance one, jahlak. And the room would be still.
Cuando bailaba una sola jhalak... la sala se quedaba quieta.
When you dance the dance of enticement for a man, You dance like he's the only one left in the world.
Cuando bailas la danza de tentación para un hombre... bailas como si él fuera el único que queda en el mundo.
Which one of you will ask me to dance?
¿ Quién de Uds. me invitará a bailar?
I met that last one on a dance tour to England.
Encontré la última en un viaje a Inglaterra.
One other point. On weekends he goes to dance with his classmates.
Por otra parte... los fines de semana va a bailar con sus compañeros.
Looking up and seeing you there... made me want... just one time... to dance with you.
Mirándola y viéndola ahí... me hizo querer... sólo por una vez...
To dance for one hour?
por bailar una hora?
Her dance partner, a blacksmith, he can lift a cart with one hand.
El que baila con ella es herrero y puede levantar un carro con una mano.
And I hope that one day you'll dance at my wedding.
Y espero que un día usted baile en mi boda.
I once won a dance competition hands down, but instead of celebrating I spent the whole night fretting over my one bad score.
Una vez gané un baile sin esforzarme, Pero en lugar de celebrarlo me pasé la noche lamentando mi mala puntuación.
Adams has flirted with the abolitionists for 15 years, but has yet to take one home from the dance.
Adams lleva 15 años coqueteando con los abolicionistas, sin casarse.
And now you are dressed for a ball. And you will learn to dance for one as well.
Ahora estás vestida para un baile y aprenderás a bailar.
- -to dance with one of our fabulous flowers the famed diamond draped around her neck.
... para bailar con una de estas flores el famoso diamante colgado alrededor de su cuello.
One can't have a dance without music, Connie
No se puede bailar sin música, Connie todos lo saben
There was always one lying around the dance hall.
Siempre había uno en aquel salón de baile.
One was lame, and could not dance the whole of the way. "
Y no pudo bailar el trayecto completo.
Let's just have one more dance. No.
- Bailemos una mas.
- If it's a record one can dance to.
Si era un disco bailable
Now that I've learned to dance to Saint Michael I've noticed many things, and one of them is that it's true you're asleep.
Ahora que he aprendido a bailar a San Miguel me di cuenta de muchas cosas, y una de ellas es que en verdad estás dormida.
Devon, I told you I'd be at the dance tonight but I am not one of your groupies.
Devon, te dije que iría al baile esta noche pero no soy de tu cortejo.
All right, every.one. Let's welcome the newlyweds to the dance floor... for their first dance as man and wife, Donna and Craig.
Que acudan los recién casados a la pista de baile para su primer baile como marido y mujer Donna y Craig.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]