One date tradutor Espanhol
1,521 parallel translation
One date.
Una cita.
Oh, i'd kill any numbe r of innocent things For just one date with you.
Y mataría un sin numero de cosas inocentes solo por salir contigo.
We agreed that I get one date a weekend.
Acordamos que tendría una cita por fin de semana.
- I just asked for one date.
- Sólo pedí una cita.
- You said one date.
Me dijiste una cita.
It'snly one date.
Es sólo una cita.
Come on.One date.
Vamos. Una cita.
- One date's enough. - You know it.
- Sí, pero una cita puede ser suficiente.
Why can't people agree on one date and be done with it?
Podían poner una fecha para todos y acabar de una vez.
One date as friends.
Una cita como amigos.
One date with me, she'll look like she's been hit with a mayonnaise truck.
Una cita conmigo y se vería como si la hubiera atropellado un camión de mayonesa.
You're the one who said you have to be kept up to date on everything.
Fuiste tú la que dijiste que querías ser informada de todo.
Yeah, so imagine the pressure to come up with a date that neither one of us has ever been on before.
Sí, así que imagina la tensión de pensar en una cita. en la que ninguno de los dos hayamos estado antes.
On our first date, she told me she always wanted to play one, but they're so expensive.
En nuestra primera cita me dijo que siempre quiso tocar una pero que eran muy caras.
- It's just one date.
Es sólo una cita.
[Betty] OK, it's yours, for one of the fake Guccis the guy's selling around the corner and a huge favor to be named at a later date.
Es tuya, pero quiero una imitación Gucci del muchacho de la esquina y un gran favor que te pediré más adelante.
Well, one more date wouldn't kill me.
Bueno, una sola cita más no me matará.
- We didn't- - no talking until one of you figures out how to put on a date.
- Nosotros no - - No me hablen hasta que descubran cómo es una cita.
It's one thing to date a dwarf, but to have fathered one?
Una cosa es salir con una enana, pero ¿ haber engendrado una?
Oh, so you are just coming back from your date, the one that wasn't supposed to shock your children.
Oh, así que acabas de volver de tu cita, cita que se supone no debe conmocionar a tus niños.
One tests for date-rape drugs.
Uno reacciona ante una droga soporífera.
Okay, first of all, if you say "man-date" one more time, there is no way in hell I am leaving this house.
Para empezar, como digas cita masculina una vez más, ni en broma voy a salir de casa.
One, you can't date her right now, but it's not her, it's you.
Uno : "No puedes salir con ella ahora pero no es ella, eres tú".
Last night he pulled another one of his trademark disappearing acts... smack in the middle of a date.
Anoche hizo otro de su actos de desaparición marca registrada justo en medio de una cita.
One, two... Six. It's a date.
Uno, dos seis.
Because one of the rules I try to follow in my social life is don't date guys who have slept with my mother.
- Porque una de las reglas... que yo trato de seguir en mi vida social,... es no salir con tipos que se acostaron con mi madre.
Like say one of us is on a dinner date.
- Si uno sale a cenar con una chica.
- Truth is... I have a hunch this one won't even make at the court. the defense's lawers already pushed the arraignment date four times which makes me think they're having second thoughts.
- La verdad es que tengo una corazonada que este ni siquiera va a llegar a la corte los abogados defensores pospusieron la fecha de acusación cuatro veces lo que me hace creer que están pensándolo de nuevo.
Date One Of The Joint Chiefs,
Cita en la junta de jefes
Me and you could go on one of these date... oh, that'd be weird.
Tú y yo podríamos ir a una de estas citas... eso sería raro.
I'm going to date a football player one day. OK.
Un día saldré con un jugador de fútbol.
The one she took was seven years out of date.
La que tomó tenía vencimiento 7 años antes.
No one's gonna believe you!
No te creerá. Date por acabado.
Even though no one actually got to choose their date, everyone seemed happy to have some new company.
Incluso aunque nadie elegía realmente a su pareja, todo el mundo parecía feliz por tener nueva compañía.
Gracen, let's just have another date night and do it soon so we can wipe out the memory of the first one.
Gracen, tengamos otra noche de citas y podremos... olvidar en la memoria la primera.
Committed enough to squeeze in one more workout before her big date, we hear.
Tan comprometida como para apretar... en su entrenamiento antes de su gran cita, hemos oído.
If that's the case, using two days and one night for Chika the remaining day will be a date with me.
Entonces usará dos con Chika-chan... y el último día tendremos una cita.
The type of restaurant one would take a date to?
¿ El tipo de restaurante al que uno llevaría una cita?
Of course there is the other possibility, that this date kicks off a rather unpleasant six months of the two of you passing awkwardly in the hall, until one of you breaks down and moves to another zip code.
Claro que esta la otra posibilidad de que esta cita comience unos desagradables seis meses de ustedes dos pasando torpemente por el pasillo hasta que uno de ustedes no aguante más y se mude a otro código postal.
Zhan hu, you've got a date with me, tribal council tonight where one of the eight of you will earn the distinction of being the first person voted out of "survivor china."
Zhan Hu, tenemos una cita en el consejo tribal de esta noche donde... uno de ustedes tendrá el dudoso honor de... ser el primer expulsado de "Survivor China".
Hurry, the teacher will have me standing on one leg.
Baktay, mi maestro me hará quedar parado en una pierna. Date prisa.
I did have a date tonight, as it were, since you're the one that forced me back into the dating world.
- Tuve una cita... por así decirlo, dado que eres la que me forzó a regresar al mundo de las citas.
Can't buy everything, that's true Only one thing wrong with that What it don't buy I don't use
Warsaw At a Later Date En vivo en el Electric Circus Alguien en el trabajo me dio un par de libros.
- It was one date.
- Fue sólo una cita.
Wasn't she the one that quit because he couldn't date interns?
¿ No fue la que dimitió porque no podías salir con becarias?
Zhan hu, all i got for you is another date with me tonight at tribal council where one of the seven of you will be voted out of this game.
Zhan Hu, sólo les tengo una cita conmigo hoy en el consejo tribal. Donde uno de ustedes siete será expulsado del juego.
Look, you're the one who brought up the date analogy.
Mira, tú eres la que trajiste la analogía de la cita.
I don't have an exact date. I can find one.
El 30 de noviembre- - no tengo la fecha exacta.
One day you'll date girls and you'll understand.
Un día empezarás a salir con mujeres y lo entenderás.
* This one will never get a date *
♪ Esa nunca tendrá novio ♪
On our first date, you took me to see the beach and afterwards we sat by the water for four hours and kissed, and when you dropped me off, you told me no one had ever looked at you the way that I look at you.
En nuestra primera cita, me llevaste a la playa, y después nos sentamos junto al agua durante cuatro horas y nos besamos, y cuando me dejaste en casa, dijiste que nadie te había mirado como yo lo había hecho.
date 423
dates 147
dateline 28
dated 37
date night 47
date of birth 94
one day at a time 90
one day 2293
one day soon 34
one day more 18
dates 147
dateline 28
dated 37
date night 47
date of birth 94
one day at a time 90
one day 2293
one day soon 34
one day more 18