English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / One month later

One month later tradutor Espanhol

135 parallel translation
one month later, - on the 5th eptember 1 793, the Paris convent enacted the sinister law instituting the Army of the Revolution.
Un mes más tarde, el 5 de septiembre de 1793 la Convención retomaba la dudosa ley organizando un ejército revolucionario.
One month later, so was I.
Un mes más tarde hacen lo mismo conmigo.
I took his place one month later.
Yo tomé su lugar un mes después.
One month later...
Un mes después...
But one month later, the young man was caught at the racetrack.
Pero un mes después, detuvieron al joven en el hipódromo.
In the old days, when a hoodlum got out of the can, he picked up his tools one month later and, lo!
Antes, cuando un rufián salía de la cárcel, cogía las herramientas un mes después y ¡ crac!
One month later he moved from Utsunomiya to Osaka.
Un mes después se mudó de Utsunomiya a Osaka.
One month later he quit that job and his custody was transferred to his elder brother, allowing him to work at a dairy in Tokyo.
Un mes después dejó el trabajo y su custodia le fue transferida a su hermano mayor, permitiéndole trabajar en una fábrica de lácteos en Tokio.
One month later, they hit upon the "Other Other Operation".
Un mes después, pusieron en marcha otra "La Otra Operación".
ONE MONTH LATER
un mes después
ONE MONTH LATER...
Un mes después...
ONE MONTH LATER
UN MES MÁS TARDE
One month later,
Un mes más tarde,
- You say you refused, but one month later, on November 10, 1931, you went to Manchuria, or should I call it Manchukuo?
Dices que te negaste pero un mes después, el 10 de noviembre de 1931, llegaste a Manchuria. ¿ O lo llamo Manchukuo?
On the contrary, one month later her image stayed so clear, so precise as if we had just split up a moment before.
Por el contrario, un mes después tenía su imagen tan nítida, tan precisa nos hubiéramos separado hacía un instante.
One Month Later
Un mes más tarde
One month later
Un mes después.
Mr. Sweet confessed one month later.
Tengan presente que Sam Lindo confesó un mes después.
MULHOUSE ( one month later )
2-MULHoUSE ( un mes después )
One month later
Un mes después
ONE MONTH LATER
Un mes más tarde
ABOUT ONE MONTH LATER...
UN MES MÁS TARDE...
ONE MONTH LATER They called him "Che, Cat".
Che gato, lo llamaban...
One month later Liesel came to Belsec. With the 3rd transport.
- Un mes después Liesel fue a Belsec, con el tercer transporte. -
Lastly, approximately one month later, the police force contacted me on the subject one of my cars... who had been abandoned at this place.
Al fin, aproximadamente un mes más tarde, la policía contactó porque uno de mis coches... había sido abandonado en ese sitio.
One month later, people in the village started to disappear.
Un mes después, fue reportada la primer ola de desaparecidos.
One Month Later
UN MES DESPUES.
One Month Later
UN MES DESPUÉS
And then, one month later, the first laugh appeared.
Y luego, un mes después, la primera risa apareció.
One month later, Sloane had a team raid the lab.
Un mes más tarde Sloane realizó un ataque a ese laboratorio.
ONE MONTH LATER
UN MES DESPUES
I ended it one month later.
Lo terminé hace un mes.
Then I can visit one month later for no particular reason, and stay much longer.
Entonces puedo ir un mes después sin ningún motivo especial, y quedarme mucho más tiempo.
One month later, GM closed its EV1 Assembly Line in Lansing, Michigan
Un mes después, GM cierra la línea de ensamblaje de EV1 en Michigan
[Dirk's daughter pregnant 16 years of his boss... ] [... one month later, changed the name... ] [... and went to live in Iceland where he opened a company... ] [... successful grant sperm, most...]
[Dirk embarazó a la hija de 16 años de su jefe... ] [... un mes después, se cambió el nombre... ] [... y se fue a vivir a Islandia donde abrió una empresa... ] [... exitosa de donación de esperma, la mayoría...]
One month later, northeast Los Angeles Please... please don't shoot ; don't shoot me.
Un mes después, noreste Los Ángeles Por favor... por favor, no me dispare. Baje el arma
One month later In the aftermath of Hurricane Rita
Un mes Después Seguido a la destrucción del Huracán Rita
I reached the Russian coast by the end of March, which was one month later than usual.
Llegué a la costa de Rusia a fines de marzo... un mes más tarde de lo usual.
One month later a tornado came and blew the whole thing down.
Un mes más tarde, hubo un tornado que la derribó.
Then Prime Minister Nobosuke Kishi quit one month later.
Luego, el Primer Ministro Nobosuke Kishi un mes después lo abandonó.
One morning, a month later, Mr. West arrived in the Bolshevik capital.
Un mes después, en la mañana, el Sr. West llegaba a la capital bolchevique.
ONE MONTH LATER
UN MES DESPUÉS
So this one has a crony at the hospital... who conveniently remembers... fifteen years later... where he was the very month he was raping me.
Así que éste tiene una colega en el hospital que, muy convenientemente, recuerda, quince años después, dónde estaba el mes que me estuvo violando.
A month later, Huang went into the mountain, where one of his best friends lived.
Un mes después, Huang se internó en la montaña en la que vivió uno de sus mejores amigos.
One day I learn that you're alive... a month later that your wife is alive.
Un día me entere de que usted está vivo... un mes más tarde que su esposa está viva.
Finally, one month later, he can not persevere
Finalmente, al cabo de un mes, se darán por vencidos con éI.
One month later, I got the chance to play with the first team.
Un mes después, surgió la oportunidad de mi estreno en el equipo principal.
at first he needed 2 hours later... an hour and a half a month later, one hour and then half an hour i was getting tired of how much time he used your son is really good...
al principio necesitaba dos horas luego, hora y media un mes despues, una hora. y luego, media hora me aburría todo el tiempo que se tomaba tu hijo es muy bueno...
This one wants to be your pet, you feed him and everything, and a month later your nose drops off.
Ésta quiere ser tu mascota, la alimentas y todo,... y un mes más tarde se te cae la nariz a trozos.
One month later.
Un mes más tarde.
one winter, when mom was a girl a snowstorm buried the whole village for weeks. a month later, mom realized she hadn't seen her friend nini since the storm.
Un invierno, cuando mama era niña una tormenta de nieve cayó en la tribu por semanas un mes despues, mi mama se dió cuenta que no habia visto a su amiga Nini desde antes de la tormenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]