Open them up tradutor Espanhol
338 parallel translation
Open those windows, will you? Open them up.
Abre la ventanilla, por favor.
All right, boys, open them up.
Bien muchachos, a abrir de nuevo.
Come on, open them up!
¡ Vamos, ábranlas!
Open them up!
¡ Ábranlas!
- Go on, open them up.
- Vamos, ábrelos.
Come on, open them up right now.
Ábrelos enseguida.
Sir, we're supposed to open them up so they can read'em.
No, señor, debemos abrirlos, para que los puedan leer.
I waited for the sun to open them up.
Esperé a que el sol las abriera.
- Well, let's open them up.
- Y bien, abramos los regalos. "
Okay, open them up.
Venga, abran.
- That's all it is - - Open them up.
Abranlas.
Open them up!
¡ Abran la puerta!
I never had a chance to open them up.
No tuve oportunidad de verlas.
I say we open them up.
Digo que los matemos.
That's what I say. Open them up.
Yo opino lo mismo, que los matemos.
When she's gone to bed, open them up again. I'll be watching for the light. Okay?
Hazme una señal con la luz más tarde, ¿ ok?
You open them up, you'll find they run on transistors.
- Si los abrieras, encontrarías que tienen transistores.
- Open them up.
- ¡ Abrid!
You could just open them up as if- - Open all four up.
Se podían abrir todos como... Abrir los cuatro.
Open them up, instead!
- Los tienes que abrir.
- Go ahead, open them up.
- Ábrelas.
All right, open them up.
Abran los vagones.
Open up on them!
¡ Abrid fuego!
Bring them out here out in the open. Tie'em up where they can be seen.
Donde puedan verlos bien.
Listen, bigshot, you saw what Pollard just got, so order them gates to open up and take us to the car, or I'll blow your hair all over the ceiling.
Ya viste lo que le pasó a Pollard. Abre las puertas y llévanos al auto o te vuelo la cabeza en pedazos.
Open up them bags.
Abre esos sacos.
Yeah, but who's gonna get up and open the door for them?
Sí, ¿ pero quién va a abrirle la puerta?
Sarge, you wouldn't go through an open field with them planes up there, would you?
No querrá atravesar el campo con aviones sobrevolando, ¿ no?
I close them down, but they open up again.
Los cerré, pero luego abrieron.
Should we open up on them now?
¿ Disparamos ya?
And if I could get the contract to take her herds north, then the rest of them ranchers might open up their hearts so- -
Y si pudiese conseguir el contrato para llevar sus manadas al Norte, entonces el resto de los rancheros también podrían abrir sus corazones...
We'll open up on them first.
Les atacaremos primero.
I'll have them open up for you.
Haré que le abran las puertas.
Open up all the spare cabins, take out all life belts and spare blankets... and get your men to distribute them - the blankets to the boats.
Abre los camarotes y saca los salvavidas y mantas Que tus compañeros los repartan. Las mantas a los botes.
No, there's no need. I've already told them, they'll open up.
No, no hace falta, ya he avisado, ahora abren.
Whoa, he not only owns the place, but he's liable to open up your head to see why you don't use your brains while you've still got them.
Pero sera responsable para abrirle su cabeza Para ver por qué usted no usa su cerebro mientras usted todavía los tiene que conseguír.
30 seconds should give them time to open up and reset the grille door.
30 deberían bastar para abrirla y volverla a cerrar.
Open it or I'll tie you here and you'll end up like them!
¡ Ábrela o te ato aquí y morirás como ellos!
I'll make them open up.
Los haré abrir...
Let's open up them other cell blocks. Come on.
Abramos las celdas de los otros bloques. ¡ Vamos!
Soon we must open the gates and give ourselves up to them.
En breve tendremos que abrir las puertas y rendirnos.
We ain't open until we get them tents up.
Y no abriremos hasta que las carpas estén armadas.
You know i didn't come to open up the wounds, but to heal them
No quiero enrarecer las cosas sino buscar remedios.
Now he wants you to open up them packages... and see what's inside.
Ahora él quiere que se abran los paquetes. Y ver lo que hay dentro.
When I'm old, one day I'm gonna open them all up... and see how my life turned out.
Cuando sea vieja, un día las abriré... y veré cómo resultó mi vida.
He lined himself up and couldn't wait... and he went right to the direction of where his packages were... and started unwrapping them, right in there... they were not laid out in the open.
Él se paró allí, impaciente... y fue directamente hacia donde estaban sus paquetes... y empezó a desenvolverlos, justo allí... porque estaban todos envueltos.
As long as you don't have an open wound... you can just jump right in, swim right up to them... pet them if you like.
Siempre y cuando no tengas una herida abierta, puedes saltar en el agua y nadar cerca de ellas, - acariciarlas, si quieres.
All right, Lets get those boxes out of there and get them open up.
Saquemos esas cajas de aquí y que Ias abran.
No, they're not gone cause this is a bedroom... and I want to see them leave, so open up that door.
Ya se han ido. - No, no es verdad... porque eso es una habitación. Se van a ir delante de mí.
Sometimes you have to come from the inside or sideways... even to get them to open up.
A veces hay que ser muy cauteloso incluso para que cuenten la verdad.
Dr. Raymond had them open up my mother's coffin.
El Dr. Raymond hizo que abrieran la tumba de mi madre.
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50