Raise your hand tradutor Espanhol
1,129 parallel translation
Why raise your hand Philippe?
¿ Por qué agitas el brazo, Phillipe?
Alan, raise your hand if you've understood me.
Alan, levanta la mano si me has entendido.
All right, lads, all in favour of continuing this strike until our legitimate demands are met, raise your hand.
Muy bien, compañeros, los que están a favor de continuar esta huelga... hasta que nuestras legítimas demandas sean atendidas, levanten la mano.
If you're tired, raise your hand!
Si están cansados, ¡ levanten la mano!
If you can, raise your hand.
Si puede, levante su mano.
When you've completed your test papers, turn them down, raise your hand and the monitors will pick them up.
Cuando completen la prueba, vuélvanla del revés, levanten la mano y los monitores la recogerán.
Whoever is in favour of the immediate abolishment of piecework, raise your hand!
Los que estén a favor de la abolición inmediata del destajo, alcen la mano.
Who is for a reasoned fight that leads us to negotiate, through a representative, the piecework contract, moment by moment, situation by situation, raise your hand!
El que esté por una lucha articulada que nos lleve a la contratación, trámite del delegado de línea del destajo, una y otra vez de situación en situación, que alce la mano.
Who is in favour of striking until the end, raise your hand!
Los que estén a favor de la huelga, ¡ levanten la mano!
Raise your hand.
Suban la otra mano.
If someone becomes interested, raise your hand!
Veamos. Si a alguno le interesa, ¡ que levante la mano!
- Those in favour of 01, raise your hand!
- Los que esten por el 01, ¡ manos arriba!
You did not raise your hand against them.
No te levantaste contra ellos.
Just raise your hand or yell it out and you can ask any question you want. And I'll do the best I can to answer them.
Tan sólo levanten la mano o grítenlas... y pueden hacer cualquier pregunta que quieran... y haré todo lo posible por contestarlas.
Raise your hand.
Levanten la mano.
If you're in favor, raise your hand and say "aye."
Si estás a favor, levanta la mano y di "sí".
Everyone in favor of changing the schedule, please raise your hand.
Quién está a favor de cambiar el horario, alce la mano.
Just raise your hand up, Bancini.
Simplemente levanta la mano, Bancini.
Just raise your hand up and your buddies can watch the baseball game.
Alza la mano y tus compañeros podrán ver el partido de béisbol.
Raise your hand up, Gen.
Levante la mano, general.
Just raise your hand up.
¡ Sólo levante la mano, general!
Just raise your hand up.
Alza la mano.
Just raise your hand up one time.
Alza la mano una vez.
Just raise your hand up, Chief. Will you? Huh?
Alzala, ¿ quieres?
Queen of the night, just raise your hand
Reina de la noche, levanta tu mano
And if you want to talk, you will raise your hand.
Y si quieres hablar, levanta la mano.
You will raise your hand Only when it's absolutely necessary,
Levanta la mano sólo cuando sea absolutamente necesario
Friday, if you forget to raise your hand again, you will be punished.
- Viernes, Se te olvidó levantar la mano de nuevo, Serás castigado.
- Friday, you didn't raise your hand. That is very bad. You will now be punished.
- Viernes, no tienes la mano en alto eso es muy malo, serás castigado ahora.
Now let's vote. If you agree raise your hand.
Ahora votemos. ¡ Quien este de acuerdo que levante la mano!
- Be a man, raise your hand, you lizard.
- Sé un hombre y levanta la mano, inútil.
Raise your hand or be punished.
Levante la mano o será castigado.
30 if you raise your hand to them!
¡ 30 si les levantas la mano!
Why didn't you raise your hand?
¿ Por qué no levantaste la mano?
I told you before, if you want to go to the toilet, you raise your hand, is that clear?
Lo dije antes, el que quiera ir que levante la mano. Levanten la mano, ¿ está claro?
Raise your hand and start walking!
¡ Alza las manos y camina!
Raise your right hand.
Levanta la mano derecha.
Raise your right hand.
Levante la mano derecha.
Raise your right hand and say... "I swear".
Levante la mano derecha y diga "lo juro".
Raise your right hand, please.
Levante la mano derecha, por favor.
Miss Gamble, if you truly wish to stop smoking, I would like you to raise your left hand.
Si quiere dejar de fumar levante la mano izquierda.
- Raise your right hand-
Levantad la mano derecha... Martin.
Raise your right hand.
Levantad vuestra mano derecha.
Mr. Chairman, raise your right hand and turn to the defendants.
Señor representante del jurado levante la mano derecha y hable a los acusados
Would you raise your right hand?
Levante la mano derecha.
Raise your right hand and repeat after me.
Levanten la mano derecha y repita después que yo.
Raise your right hand and swear.
Levante la mano derecha y júrelo.
Now raise your right hand for the pledge.
¡ Levantad la mano derecha para jurar!
If you will place your left hand on the Bible and raise your right hand... and please repeat after me.
Coloque su mano izquierda sobre la Biblia y levante su mano derecha... y por favor repita después de mí :
YOU WILL RAISE YOUR RIGHT HAND VERY TIGHT. SPREAD THE MUSCLES IN YOUR FINGERS ON YOUR RIGHT HAND.
Extenderán los músculos de los dedos.
- Raise your right hand, and say amen!
¡ Alcen la mano y digan "Amén"!
raise your hands 87
raise your head 21
raise your glasses 18
raise your arms 37
raise your right hand 49
your hand 189
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
raise your head 21
raise your glasses 18
raise your arms 37
raise your right hand 49
your hand 189
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22