Sleepy head tradutor Espanhol
116 parallel translation
Wake up, sleepy head!
¡ Despierta, dormilón!
Sleepy head.
Dormilón.
Hello, sleepy head.
Hola, bella durmiente.
Feel a sleepy head near my shoulder
Sentir una cabeza somnolienta cerca de mi hombro
I was so taken aback, I said anything that popped into my sleepy head.
Yo estaba desconcertada y dormida. Dije lo que se me pasó por la cabeza.
Hey! Wake up, sleepy head!
Arriba, dormilón.
A sleepy head's a foolish one.
"Una cabeza somnolienta es una cabeza tonta".
Wake up, sleepy head.
Despierten, cabezas dormidas.
Wake up, Mr. Sleepy Head.
Despierta, Sr. Dormilón.
You going to wake up, sleepy head?
¿ Vas a levantarte, dormilón?
Wake up sleepy head.
Despierta dormilón.
Feel a sleepy head near my shoulder
Sentir una cabeza somnolienta cerca de mi hombro.
HELLO IN THERE. WAKE UP, SLEEPY HEAD.
Despierta, marmota.
Sleepy Head
Sleepy Head
Good morning Mr. Sleepy head...
Buen día, dormilón.
Rise and shine sleepy head.
Arriba y a espabilarse, dormilona.
You sleepy head
Tú, dormilona.
Hey, sleepy head.
Hola, dormilon.
What are you smiling about, sleepy head?
¿ Por qué sonríes, dormilona?
Morning, sleepy head. Where's Hans?
Buenos días, dormilona. ¿ Y Hans?
Hi, sleepy head.
Hola, dormilón.
Good morning, sleepy head.
Buen dia, dormilon.
I crawl out of bed And shake my sleepy head
Me arrastro de la cama y agito mi soñolienta cabeza.
Wake up. Sleepy head.
Despierta, dormilón.
Wake up, sleepy head.
Despierta, dormilón.
Hey, sleepy head!
¡ Hola dormilona!
Coffee, sleepy head?
¿ Café? Dormilona.
I'm going to wake Evelin, sleepy head, she's still asleep.
Voy a despertar a Evelin. Aún está durmiendo.
We're landing any minute, sleepy head.
Aterrizamos en cualquier momento, dormilón.
Wake up, sleepy head.
Despierta, dormilona.
Wake up sleepy head.
Despiértate, dormilón.
Hey, sleepy head, she'll be back soon.
Hola, dormilona. Volverá pronto.
Come on, sleepy head.
Vamos, dormilona.
Wake up, sleepy head!
¡ Despierta, dormilona!
Wake up sleepy head!
¡ Despierta, dormilona!
Oh, come on, sleepy head.
Oh, vamos, cabeza somnolienta..
Hey, little sleepy head.
- Hola, pequeño dormilón.
Come on, sleepy head, Get up!
Vamos, dormilona, ¡ Arriba!
Hey, there, sleepy head.
Hola, dormilona.
Hey, there, sleepy head.
Hola, dormilón.
Sleepy head!
¡ Cabeza somnolienta!
Of course. Did you think I was such a sleepy-head?
Pues claro. ¿ Imaginabas que era tan dormilón como tú?
# Wake up, wake up, you sleepy-head...
Despierta, despierta, tu cabeza dormida.
And I'm just glad I have my own head to be sleepy with.
Me alegro de tener una cabeza para dormir.
Lisa's on the sleepy train to rest her weary head
Lisa está en el tren somnoliento para descansar su cabecita fatigada
Hey, sleepy-head. Wake up.
Oye, dormilona, despierta.
Sleepy Joe got his head full of holes last night.
Ayer en la noche le dispararon en la cabeza a Joe dormilón.
there's a sleepy-head.
Acá hay una dormida.
Wake up, sleepy-head!
Despierta, bella durmiente!
Rise andshine, sleepy head.
Arriba y a espabilarse, dormilona.
I mean, we picked up his sleepy-head wig, everything was cool.
Pasamos por su peluca de dormilón, todo iba muy bien.
head 675
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
heading home 29
head of security 36
headed your way 16
head out 16
head to toe 22
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
heading home 29
head of security 36
headed your way 16
head out 16
head to toe 22
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
head down 98
head back 19
heading south 26
heading north 21
headmistress 58
heading out 31
heads down 44
heading east 20
head trauma 18
headaches 102
head back 19
heading south 26
heading north 21
headmistress 58
heading out 31
heads down 44
heading east 20
head trauma 18
headaches 102