So thanks tradutor Espanhol
4,072 parallel translation
I gotta hit the road, so thanks very much.
Tengo que marcharme, así que gracias.
You know, I kind of like having my teeth, so thanks for the offer.
Ya sabes, algo así como con mis dientes, así que gracias para la oferta.
It does not seem strange that the circumstances, Alicia so thanks to you for that.
Sé que no es asunto mío, pero ahora eso es lo que menos importa.
So thanks for the ride.
Gracias por traerme.
So thanks for the concern, but no, thanks. Mmm.
Así que gracias por la preocupación, pero no, gracias.
So thanks for... before.
Así que gracias por lo de... antes.
Thanks so much.
- Muchas gracias.
Thanks, ever so much for the lift.
Gracias, siempre tanto por el ascensor.
Thanks so much.
Muchas gracias.
That is so supportive. Thanks, buddy.
Eso es muy apoyador, gracias amigo.
And thanks to Edgar, so am I.
Y gracias a Edgar, yo también.
Oh, thanks so much.
Muchas gracias.
So, thanks for that.
En serio, gracias por eso.
Thanks for being so cool, guys.
Gracias por ser tan geniales.
- So seven, thanks.
- Así que un siete, gracias.
Hey, listen, thanks so much for letting me come to your class the other day.
Oye, muchas gracias por dejarme ir a tu clase el otro día.
Thanks so much.
- Muchas gracias. - Que Dios os bendiga.
Thanks so much for coming.
Muchas gracias por venir.
So, tomorrow I'll admit myself, I'll have my treatment, and then I'll go home cured to a wife I love, to a better future, to a job, thanks to you.
Entonces, mañana me internaré, me haré mi tratamiento, y luego me iré a casa curado con una esposa a la que amo, un mejor futuro, un trabajo, gracias a ti.
I can't imagine not going, so... thanks for making me so happy.
Yo no puedo imaginar no ir, así que... gracias por haberme hecho tan feliz.
Yeah, thanks, but I kind of feel like eating alone tonight, so...
- Sí, gracias, pero como que tengo ganas de comer sola esta noche, así que...
So, thanks.
Gracias.
And thanks so much for helping me tear those pictures down.
Muchas gracias por ayudarme a quitar todas las fotos.
Thanks, but it's not me you're here to see, so... and I'd like to keep it that way.
Gracias, pero no ha venido a verme a mí, así que... y me gustaría que siguiera siendo así.
Especially since Boris was so healthy, thanks to you.
Especialmente desde que Boris estaba tan sano, gracias a ti.
Not so much as a... a "Thanks, here's a 20, have a few drinks on me."
Ni siquiera... un "Gracias, aquí tienes veinte pavos, tómate algo a mi salud."
- Thanks so much, I mean,
- Muchas gracias, quiero decir,
Thanks for taking care and for loving me so much.
Gracias por cuidarme y por quererme tanto.
- Thanks so much.
- Muchas gracias. - ¿ De verdad?
OK, all right, thanks ever so much.
Bien, bien, muchísimas gracias.
So not thanks, actually.
Sí. Así que ahora no, gracias.
Thanks so much for helping us move our things.
Gracias por ayudarme a traer nuestras cosas.
So... I... Thanks for that.
Así que... yo...
And thanks for the stroller, but I looked the other one up and the ratings are just as high, so...
Y gracias por la carriola pero yo me fije en la otra un poco mas arriba y los ratings esta mas arriba, así que
Just kidding, thanks for getting here so fast, man.
Es broma, gracias por venir tan rápido, tío.
See, I have tenure, so they couldn't actually fire me, which was, of course, their first choice, thanks to you.
Veréis, soy fijo, así que no podían despedirme, lo que claramente era su primera - opción, gracias a vosotros.
Thanks so much
Muchas gracias.
I'm gonna say goodbye to Pindar, so, thanks, guys.
Voy a despedirme de Pindar, así que, gracias, chicos.
So, um... thanks.
Así que... gracias.
Cuz, thanks for the tip but I don't think it went so well.
Primo, gracias por el dato pero... no creo que me fue muy bien.
- Thanks so much.
- - Muchas gracias.
Thanks so much, guys.
Muchas gracias, chicos.
Thanks so much for waiting.
Muchas gracias por esperar.
- Thanks so much, ladies.
- Muchas gracias, señoras.
Thanks, but we're about to see the movie, so...
Gracias, pero estamos a punto de ver la película, así que...
Marcel had just lost 6 vampires thanks to your little murder spree, and he needed new recruits, so I made the new one mine before he'd had even a drop of vervain.
Marcel acaba de perder seis vampiros gracias a tu pequeña orgía de asesinatos, y necesitaba nuevos reclutas, así que me hice uno nuevo para mí antes de que tuviese siquiera una gota de verbena.
- Thanks. So where's the door?
Gracias. ¿ Dónde está la puerta?
Thanks for being so honest.
Gracias por ser tan honesto.
- Thanks so much.
- Muchas gracias.
Speaking of, thanks so much for watching the kids.
Por cierto, muchísimas gracias por vigilar a los niños.
Matthew and Jake had their daddy issues, and, thanks to you... so do I.
Matthew y Jake tenían problemas con su padre y gracias a ti... yo también.
so thanks for that 21
thanks 59401
thanksgiving 89
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks a bunch 39
thanks 59401
thanksgiving 89
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks a bunch 39
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks a million 57
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the ride 236
thanks a million 57
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328