Sound off tradutor Espanhol
577 parallel translation
When I want you to sound off, Golden Bells, I'll pull your rope.
Cuando quiera que hables, Campanas Doradas, halaré tu cuerda.
Trumpeter, sound off.
Trompetero, dé la señal.
Well, go ahead. Sound off.
Adelante.
Sound off, Sailor.
Empieza, marinero.
Sound off, Coxswain.
Avise, Patrón.
And it's got to be done before that suit of yours comes to trial... and Lola gets a chance to sound off... before they trip you up on the stand, and you start to go in drag me down with you.
Y tiene que ser antes de que empiece el juicio de tu demanda... antes de que Lola abra la boca... te equivoques en tu testimonio y me inmiscuyas en todo esto.
Sound off for equipment check.
Verificación de equipo.
- Sound off!
- ¡ Silencio!
- Sound off, pal. Password?
- Silencio. ¿ Contraseña?
Lew, I haven't heard you sound off like that for years.
Hace años que no te oía hablar así, Lew.
All right, men, sound off when your name's called.
Respondan cuando los llamen. Stryker, Soames, Ragazzi y Dunne.
I don't think I've done anything to sound off about.
No creo haber hecho nada para darme bombo.
Mr. Barnes, mind if I sound off a little?
¿ le importa si le hago una crítica?
Sound off!
- Haced recuento!
Well, if everyone's going to sound off, I guess I might as well get in the act.
Si todo el mundo va a dar su opinión, también yo puedo opinar.
I'm tired of hearing you sound off and then apologise.
Estoy harto de oírte decir esas cosas y disculparte.
I had no right to sound off.
No tenía derecho a pontificar.
Aye, aye, sir. Sound off defense stations.
Comunique que vayan a sus puestos de combate.
Sound off action, followed by the double.
- Hay mucha niebla. Yo lo he visto bien.
Well, we have to have time to think, to evaluate this before we sound off.
Bueno, tiempo para pensar, para evaluarlo antes de comunicarlo.
Get me a whole bunch of colorful country - looking characters all sitting around listening to Lonesome Rhodes sound off about everything from the price of popcorn to the hydrogen bomb.
Denme un montón de personajes de campo, todos sentados escuchando al Solitario Rhodes hablando de todo desde el precio de las palomitas de maíz, a las bombas.
Mr. Biegler, you will not sound off at every opportunity.
Sr. Biegler, no saltará gritando a la primera de cambio.
On quiet nights, off in the hills, I can hear the sound of distant firing.
En las noches tranquilas, en las montañas, puedo oír disparos lejanos.
Well off you go to the piggery. It'll sound more natural there.
- Pues en la pocilga sonará mejor.
But when we go, if I leave the door open and turn the machine off, then the alarm will sound in Ranger's office.
Pero cuando nos vayamos, si abro la puerta y paro la máquina... la alarma sonará en el despacho de Ranger.
For the sound of the flare alarm, Miss Flagg. Waits to go rushing off for the fire.
- A que suene la alarma del incendio para ir corriendo hacia el fuego.
Well, anyway, one leg made a tap, tap sound as he walked off.
Como sea, una de las piernas daba golpecitos en el suelo al irse caminando.
Offspring sound like chip off old chopstick.
De tal palillo, tal astilla.
Come on. I was dreaming I was in a Turkish harem and some fathead has to go and sound off action stations.
Yo estaba soñando con un harén, rodeado de hermosas chicas.
The noise of our firing ought to cover the motors's sound when you take off.
El ruido de nuestros disparos cubrirá el de sus motores cuando despegue.
Eight miserly little bars and then suddenly, off you go and sound like a railway engine!
Ocho miserables compases y luego ¡ de repente, allá te lanzas y suenas como una locomotora!
Fine. I don't want to sound unpatriotic but I'm glad they called that dance off...
No quiero parecer antipatriótico pero me alegra que suspendieran el baile...
She's made the names sound alike to throw you off.
Ha hecho que se parezcan los nombres para confundirle.
I know it may seem screwy to you, but it seems to me as if I can smell some of that coal smoke right off the old Monongahela River. That sound crazy?
Esto puede parecerle extraño, pero creo poder sentir el humo de carbón viniendo de las costas del río Monongahela. ¿ Es loco, no?
The sound of far-off places.
El sonido de lugares lejanos.
It doesn't work properly, but it gives off sound.
No funciona correctamente pero emite sonidos.
Whenever the bugles sound the march We remember the sea of flags that saw us off
Siempre que oigo la corneta recuerdo el mar de banderas.
I mean, if everyone rushes off at the slightest sound, of course the house gets a bad name.
Si todo el mundo huye ante el menor ruido... por supuesto, la casa tiene mala fama.
I want to be a good wife, not only because it's right, but because I once read a book, or maybe I heard it, that when you fall in love, somewhere, or somehow, you hear the sound of a flute, way off in the distance.
Quiero ser una buena esposa, no sólo porque está bien, sino porque una vez leí en un libro, o quizá lo oí, que cuando te enamoras, oyes el sonido de una flauta en la distancia.
Like a sound. Like a loud sound going off.
Como un sonido fuerte que estalla.
I liked her best when the sound went off and she said : "Yes, yes, yes."
Me gustó cuando el sonido no salió y ella dijo : "Sí, sí, sí".
No... she's like a little bell that gives off a pure sound no matter how you strike it, because she is in herself so good and true and pure.
No. Es como una campanilla que emite un sonido puro de cualquier manera que la hagas sonar Porque es buena, sensata y pura.
The moonlight and the sunsets and the sound of the tree toads far off....
La luz de la luna y los atardeceres y eI sonido de los sapos a lo lejos...
Anchor off the beach, and sound your foghorn twice.
Vara en la playa y toca la bocina para la niebla dos veces.
Go, gentle Catesby... and, as it were far off, sound thou Lord Hastings... how he stands affected unto our purpose... and summon him tomorrow to the Tower... to counsel on the coronation.
Id, amable Catesby, y, como si se tratase de algo trivial, sondead a lord Hastings... para saber con qué ojos miraría nuestro proyecto. E invitadlo a que vaya mañana a la Torre... para asistir a la coronación.
The sound of far-off lands which evoke dreams.
- Sí. - Ese nombre evoca países lejanos. - Es tan hermoso como un sueño.
You make it sound so easy, like knocking off a candy store.
Lo dices como si fuera tan fácil, como robar una tienda de dulces.
That unusual sound you hear is being given off by the approaching asteroid.
El extraño ruido proviene del asteroide.
It's funny... That movie out there doesn't seem so bad with the sound turned off.
Es curioso, la película no parece tan mala sin el sonido.
Few seconds now, and you'll be off this ship, safe and sound.
En unos segundos, estarás fuera del barco, sana y salva.
What a strange sound. Like a voice breaking off.
Se ha roto de improviso, como una voz que se extiende.
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
official 47
offense 31
offspring 19
offended 16
officers 467
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
official 47
offense 31
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28