Step away from him tradutor Espanhol
47 parallel translation
Step away from him, now!
¡ Soltadlo ahora mismo!
Step away from him, Lieutenant.
Aléjese de él, teniente.
Untie them and step away from him.
Y aléjate de él.
- Dr Reinhart, step away from him.
- Dra. Reinhart, aléjese.
Step away from him.
Aléjese de él.
Step away from him!
¡ Alejate de él!
- Hey! Step away from him!
- No se acerquen.
Let's say you just step away from him,
Yo diría que se aleje de él.
Everybody back! - Step away from him!
¡ Todo el mundo atrás!
Step away from him.
Alejaos de él.
I said step away from him.
Dije que se alejaran de él.
- Step away from him.
- Paso de él.
- STEP AWAY FROM HIM!
- ¡ Aléjese de él!
STEP AWAY FROM HIM!
¡ Aléjese de él!
Step away from him. I can help, I promise.
lo prometo.
Step away from him.
Aléjate de él.
Step away from him, Raphael.
Alejate de él, Rafael.
Step away from him, EJ.
Aléjate de él, EJ.
- Just step away from him.
- Solo aléjese de él.
Step away from him!
¡ Aléjese de él!
Step away from him now.
Alejaos de él ahora mismo.
Step away from him!
Aléjate de él!
Ma'am, step away from him.
¿ Estás bien? Señora, aléjese de él.
Step away from him now.
Alejaros de él ahora.
Step away from him, or I will shoot!
¡ Apártese de él, o dispararé!
- Step away from him.
- Aléjate de él. - Qué?
Step away from him!
¡ Aléjate de él!
Step away from him!
¡ Sepárense de él!
All right, I j... I just needed Ford to step away from him for like a minute.
De acuerdo, solo necesitaba alejar a Ford de él un minuto.
Step away from him now.
Aléjate ahora de él.
- Gracie, step away from him.
- Gracie, paso lejos de él.
Gracie, step away from him.
Gracie, paso lejos de él.
Ezra, step away from him!
¡ Ezra, aléjate de él!
You, nina, step out of the car and walk away from him.
Nina, sal del coche y aléjate de él.
You heard him. Step away from the table.
Ya lo has oído aléjense de la mesa.
I needed to make Joy think she was a step ahead of me, so I gave the fake will to Randy, knowing she'd get it away from him.
Necesitaba hacer pensar a Joy que estaba un paso más adelante que yo así que le di el testamento falso a Randy sabiendo que ella se lo sacaría.
So you need to tell him to step away from Little grey.
Así que tienes que decirle que se aleje de la Grey pequeña.
Get away from him, Madd. Step back!
Aléjate de él, Madd. ¡ Retrocede!
Stan up and step away from Jonathan, or I'll tell him everything.
Párate y aléjate de Jonathan, o le diré todo.
It keeps him one step away from dehydration.
Y así también se cuida contra la deshidratación.
The plan was to cut him loose far away from here, not on our front step with a gun.
El plan era dejarlo en libertad lejos de aquí, no delante nuestro y con un arma.
Told him to step off, to stay away from me.
Le dijo que se alejara de mí.
Tell him to step away from the horses.
Dígale que se aleje de los caballos.
Elliot, you need to listen to him and step away from the computer!
Elliot, tienes que hacerle caso y alejarte del ordenador.
step away 135
step away from the door 19
step away from the car 32
step away from the vehicle 17
from him 61
step forward 203
step by step 66
step it up 36
step back 632
step one 123
step away from the door 19
step away from the car 32
step away from the vehicle 17
from him 61
step forward 203
step by step 66
step it up 36
step back 632
step one 123
step right up 113
step up 145
step into my office 57
step out 83
step in 42
step outside 62
step on it 212
step inside 47
step off 56
step two 79
step up 145
step into my office 57
step out 83
step in 42
step outside 62
step on it 212
step inside 47
step off 56
step two 79