Sure did tradutor Espanhol
5,828 parallel translation
- Oh yeah, sure did, he's got himself a room upstairs. Got it nice and cozy too.
Lo tiene agradable y cómodo, además.
Your dad sure did like cheap beer.
Tú papa si le gustaba la cerveza barata.
High-profile case like this? Gates sure did pick the wrong week to go to a terrorism seminar.
Con un caso como éste, Gates se equivocó yendo al seminario sobre terrorismo.
Yeah, we sure did.
Sí, claro que sí.
He sure did.
Ya lo creo.
I sure did.
Claro que sí.
I sure did. Is it extra hot?
Por supuesto que sí. ¿ Está caliente?
Sure did, Peter.
Sí que lo hice, Peter.
You and Jo sure did, a long time.
Tú y Jo sin duda lo hicieron, durante mucho tiempo.
You sure did.
- Claro que lo hiciste.
We sure did.
Seguro que lo hicimos.
- Mm-hmm. He sure did.
- Mm-hmm. el lo dijo.
Because I wanted to make sure they did a security check.
Porque quería que hicieran un control de seguridad.
And the stuff she did tell me, well, I'm never sure what was true.
Y las cosas que me dijo, bueno, nunca estuve seguro de que fueran verdad.
Sure he did.
Claro que lo hizo.
Yeah. Sure he did. What about it?
- Sí, claro que lo hizo. ¿ Qué pasa?
I'm not even sure that a doctor did that butchery.
Ni siquiera estoy seguro de que un medico hiciera esta carnicería.
We agreed that if he did this that it wouldn't turn out like last time, and I just don't think that he's strong enough and I'm... I'm not sure that I'm strong enough.
Aceptamos que si hacía esto... no iba a acabar como la última vez, y no creo que sea lo suficientemente fuerte y yo... tampoco estoy segura que lo sea.
- Pretty sure they did, mate.
Mary.
- I sure did have a good time - tonight, Jack.
- He pasado una gran noche, Jack.
And to be honest I wasn't sure if you were gonna be able to pull off this dinner, but you did, like a rock star.
Y para ser honesto no estaba seguro de si ibas a poder preparar esa cena. Pero lo hiciste, como una estrella de rock.
Okay, you're right, I... I may not know your dad, but I do know for sure that he did not kill Vikram.
puede que no conozca a tu padre... pero sé con certeza que no mató a Vikram.
Sure, you did.
Sí, lo hiciste.
What if we went in and we did, like, a breath-sniffing recon where somebody went in and sniffed just to make sure that the breath is clear?
¿ Y si fuimos y lo hicimos, como, un reconocimiento aliento oliendo donde alguien entró y olfateó sólo para asegurarse de que la respiración está claro?
- Tyler : I'm pretty sure I did, though.
- Estoy completamente seguro que sí.
And you didn't see me because I was working on this big project with Threepeat, who I'm sure you did see upstairs because he was getting us pencils and tape, so that checks out.
Y no me viste porque estaba trabajando en este gran proyecto con Threepeat, que estoy seguro de que viste arriba porque nos estaba consiguiendo lápices y cinta así eso lo verifica.
I'm pretty sure I did.
Estoy muy seguro que sí.
I'm sure they did.
Estoy segura de que lo hicieron.
Come with me and make sure... of whether or not you really did make a mistake.
Ven conmigo... y asegúrate... de si cometiste o no un error.
- I'm sure you did.
- Seguro que sí.
- Sure you did.
- Claro que sí.
I sure did, Mother.
Claro que lo hice, madre.
What makes you sure the king did this?
¿ Qué te asegura que el Rey haya hecho esto?
I'm sure she did.
Estoy seguro que lo hizo.
I'm not sure she did lie on the stand.
No estoy seguro de que ella mintió en el estrado.
Sure, you did the noble thing, but she's supposed to be dead.
Seguro, hiciste algo noble, pero se supone que debería estar muerta.
Sure I did!
¡ Claro que sí!
Aye, we did for sure.
Sí, ya lo creo.
... are you sure you did everything you did for Wade today just to show him what a good friend you are?
¿ Estás segura que todo lo que has hecho hoy por Wade - era sólo para mostrarle lo buena amiga que eres?
Yeah, I'm sure the money didn't hurt, either, though, did it?
Sí, seguro que el dinero tampoco hacía daño, ¿ verdad?
Sure she did.
Seguro que sí.
I was so sure Cheryl did it.
Estaba tan segura que Cheryl lo hizo.
Well, I mean, you did cut it a little close. And we weren't sure you were gonna make it.
Y no estábamos seguros de que fueras a venir.
Sure, you did the noble thing, but she's supposed to be dead.
Seguro, hiciste algo noble, pero se supone que esté muerta.
Sure, we did it.
Claro, lo hicimos.
I'm not sure why you did it, but...
No estoy seguro de por qué lo hiciste, pero...
Oh, so... so I know it's not my business, but the unexpected life thing... did you find out for sure about that?
Sé que no es asunto mío, pero esa cosa inesperada... ¿ sabes algo seguro sobre eso?
I am sure you did, okay?
Estoy segura que lo hiciste, ¿ si?
I'm sure that's what he did.
Seguramente.
ma'am, why did you ask if he was sure he saw Dante?
Jefa, ¿ por qué le preguntó si vio a Dante?
Sure, you did.
Sí, seguro.
did you sleep well 186
didn 48
did you 5422
didi 196
diddy 20
diddle 17
didier 45
did i stutter 40
diddly 34
didn't 148
didn 48
did you 5422
didi 196
diddy 20
diddle 17
didier 45
did i stutter 40
diddly 34
didn't 148
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
didn't you get the memo 17
did you do it 192
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
didn't you get the memo 17
did you do it 192