English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Sure you are

Sure you are tradutor Espanhol

41,161 parallel translation
I'm sure you are.
Estoy seguro de que lo estás.
Then for everyone's sake, what choice have I but to do all within my power to make sure you are successful?
Entonces por el bien de todos, ¿ qué otra alternativa tengo? Debo ayudarte a que triunfes.
- I'm sure you are.
- Claro que sí.
Are you sure?
¿ Estás segura?
After Oscar Keaton said that stuff about you on the news, are... are you sure you can help us right now?
Después de que Oscar Keaton dijera esas cosas sobre ti en las noticias, ¿ estás... estás seguro de que puedes ayudarnos ahora mismo?
No. Are you sure?
No. ¿ Estás segura?
Why are you so sure he is?
¿ Por qué estás tan segura de que miente?
Are you sure this is the best use of our time?
¿ Está segura de que esta es la mejor forma de aprovechar nuestro tiempo?
- How are you so sure?
- ¿ Cómo estás tan seguro?
Now, are you sure this is the truck that was stalking Julie?
¿ Estás seguro que esta es la furgoneta que estaba acechando a Julie?
You sure are.
Por supuesto que vas a ir.
No offense, Dad, but I'm not sure these magazines are the treasure trove of information you thought they were.
Sin ofender, papá, pero no estoy segura de que estas revistas sean la mina de información que pensaste que serían.
Are you sure that your partner's cool with me borrowing his clothes?
¿ Estás segura de que a tu socio le parece bien que le tome prestada su ropa?
Are you sure?
¿ Estás seguro?
- Are you sure, pal?
- ¿ Estás seguro, amigo?
Are you sure you want to do time?
¿ Seguro que quieres cumplir la sentencia?
Are you sure you want to go to Seattle?
Está tomando fotos con su teléfono.
Are you sure you want to go?
¿ Estás segura que quieres ir?
I'll call Dave and I'll tell him to make sure that the kids are fed and clothed and get dropped off at school so that I can be here with you as long as you need.
Llamaré a Dave y le diré que se asegure de que los niños estén alimentados y vestidos y que vayan a la escuela, así puedo estar aquí contigo el tiempo que necesites.
Now, you are deceptive, sure.
Ahora, eres mentirosa, seguro.
Are you sure you know how to ride it?
¿ Estás seguro que sabes manejarla?
Are you sure that we haven't met before?
¿ Seguro que no nos conocimos antes?
- Are you sure you want to do- -
- ¿ Seguro que quieres...?
Sure, it's the least I could do, because tomorrow you are going to help Luke with his homework while I visit wine country.
Claro, es lo menos que puedo hacer, porque mañana tú vas a ayudar a Luke con sus deberes mientras yo visito el país del vino.
Are you sure about that, Savannah?
¿ Estás segura de eso, Savannah?
Are you sure?
¿ Está seguro?
I mean, are you sure you want me to have this?
¿ Estás segura de que quieres que tenga esto?
Are you sure?
¿ Seguro?
Are you sure? Yes.
- ¿ Estás segura?
I'm sure the citizens of L.A. are happy that I'm running this place versus you, Tory.
Seguro que los ciudadanos están felices que no estés dirigiendo este lugar, Tory.
Are you sure about this?
¿ Estás segura?
Are you sure you wanna do this?
¿ Segura de que quieres hacerlo?
Are you sure we're safe in here?
¿ Estás seguro de que estamos a salvo aquí?
Sure, I did. You had no problems sneaking into the Darklands when it was to save Claire's brother, but now that Kanjigar says you've got to face Gunmar, you're having nightmares about him and are freaking out that you're way out of your league.
Pudiste entrar a las Tierras Oscuras, pero ahora que debes enfrentar a Gunmar, temes no poder vencerlo.
Are you sure you're all right?
- ¿ Seguro está bien?
Are you sure there isn't anything more I can do?
¿ Seguro no puedo hacer nada más?
He's lost weight. Are you sure he's happy?
Bajó de peso. ¿ Segura que está feliz?
Are you sure about this?
¿ Estás seguro?
- Are you sure?
- ¿ Estás seguro?
Are you sure?
¿ Segura?
- Are you sure?
- ¿ Segura?
Are you sure it's not too bad?
¿ Seguro no está muy mal?
Wow, are you sure?
Vaya, ¿ estás seguro?
Are you sure you're okay, Misaki?
¿ Segura que estás bien, Misaki?
- Are you sure?
- ¿ Seguro?
Are you sure you're okay?
¿ Seguro que estás bien?
And how are you so sure you're not with the singles?
¿ Cómo sabes que no son solteros?
Are you sure? Yeah, yeah.
- ¿ Seguro?
He was as sure of what he heard as you are.
Estaba tan seguro de lo que escuchaba, como tú.
Okay, are you sure?
De acuerdo, ¿ estás seguro?
I'm gonna make sure that you guys are all taken care of, the rest of the family, some loyal employees.
Voy a asegurarme Que todos ustedes son cuidados, El resto de la familia, algunos empleados leales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]