Taking a walk tradutor Espanhol
582 parallel translation
Oh, well, we were just taking a walk.
Nosotros solamente un paseo.
taking a walk?
¿ Salió a caminar?
I've been taking a walk.
- Fui a dar un paseo.
- How about taking a walk?
- ¿ Qué tal un paseo?
Would you mind very much taking a walk for an hour or two?
¿ Le molesta? ¿ Tiene que trabajar?
Oh, just taking a walk.
Oh, solamente estoy dando un paseo.
Mind taking a walk for a couple of minutes?
¿ Te importa dar una vuelta?
How about taking a walk? We'll work out some sort of deal for the Winter Garden show?
¿ Vamos a mi oficina a cerrar trato para el espectáculo del Winter Garden?
Well, Mr. Allen and I were taking a walk... there's such a beautiful moon tonight...
- Bueno, el Sr. Allen y yo caminábamos... - hay una bella luna hoy...
We're taking a walk first for our appetites, about 1,000 miles to a little fort called Detroit, but that's just the jumping-off place.
Vamos a dar un paseo para abrir el apetito. A 1500 Km., a un fuerte de Detroit. Eso no será más que el punto de partida.
Taking a walk on a board-walk on a Sunday afternoon. Watching the people in the ocean.
Pasear en una tarde soleada, contemplar el mar...
Well, we was just taking a walk over to Ludlow.
Bueno, íbamos caminando hacia Ludlow.
Taking a walk?
¿ Dando un paseo?
- Me? I was just taking a walk.
Fui a caminar.
- How about taking a walk along the beach? - I'd love to.
- ¿ Y si caminamos por la playa?
I was just taking a walk. And so I thought maybe – Well, nobody around here ever gets to see her or anything.
Estaba dando un paseo y pensé que a lo mejor, como no hay nadie por aquí, podría descubrir yo solo a la bruja.
It's gotta look as if we were just out taking a walk.
Tiene que parecer que salimos a dar un paseo. Vamos.
I was taking a walk with a girl.
Estaba paseando con una chica.
- Taking a walk?
- ¿ Dando un paseo?
And it's pretty late to be taking a walk.
Y es muy tarde para salir a caminar.
How about taking a walk?
¿ Te apetece pasear?
Just taking a walk.
Sólo tomaba un paseo.
- Do they charge for taking a walk?
- ¿ Para salir se paga?
I saw it in a shop window when we were taking a walk.
Lo vimos juntos en un escaparate.
So, young ladies, taking a walk?
¿ De paseo, señoritas?
Taking a walk with Grandma?
¿ Paseando con la abuela?
- You been taking a walk, boy?
- ¿ Estabas dando un paseo?
You're always taking a walk.
Siempre estás dando paseos.
- Oh, I was taking a walk.
- Oh, estaba dando un paseo.
They were trying to talk me into taking a walk with them.
Querían convencerme de dar un paseo con ellos.
If you're looking for Vic he's taking a walk with Mrs. Nordley.
Si busca a Vic está dando un paseo con la Sra. Nordley.
See how if you were taking a walk.
Ve como si estuvieras dando un paseo.
I am taking a walk to Ginza.
Voy a dar un paseo por Ginza.
And I find that you've been in the habit of taking a walk every morning about the same time that Constable Percy was murdered.
Y noté que usted tiene el hábito de dar un paseo todas las mañanas... alrededor de la misma hora en que el agente Percy fue asesinado.
Don't get any ideas about taking a walk.
No se le ocurra salir a dar un paseo.
- I'm taking Asta for a walk.
- Voy a pasear a Asta.
What for, taking that dog for a walk?
- ¿ El qué, sacar ese perro a pasear?
Aunty, we're taking George for a walk.
Tía, el Sr. Bota y yo llevaremos a pasear a George.
I was just taking him for a walk.
Lo llevé de paseo. No hay mucho espacio en el barco.
After dinner we are taking a long walk.
Después de la cena daremos un largo paseo.
Don't you mind taking a walk with a silent man? No.
¿ No le molesta pasear con un hombre que no dice nada?
To walk instead of taking the tram, just to save a bit of money.
Y renunciar muchas veces al tranvía para ahorrar dinero.
l- - l was just taking a little walk.
He salido a dar un paseo.
And the facts in the case disclose that, on the evening of 29th of September, Father Lambert was taking his usual walk along here.
Y los hechos del caso arrojan que... en la noche del 29 de septiembre... el padre Lambert salió a caminar, como solía hacer.
Why, when I walk in the bar of my club and fnd that the odds against this marriage taking place are now quoted at 11-to-5,
En el bar de mi club, las apuestas contra esta boda... están a 11 a 5.
I was taking my dog out for a walk
- Qué hay...
You're taking a little walk, boys.
Saldrán de paseo, muchachos.
Dog taking you for a walk, Andy?
¿ El perro te lleva de paseo, Andy?
I took a long walk. You've been taking long walks every night the last couple of weeks.
Paseas mucho desde hace un par de semanas.
He's taking a bath, but walk right in.
Esta tomando un baño pero puedes pasar.
We're taking a little walk. To see if we can stampede the Indians horses and give you a chance to break out.
Daremos un paseo para ver si podemos espantar los caballos de los indios y conseguimos escapar.
taking a shower 16
taking a break 18
a walk 57
walker 650
walking 227
walk 623
walkers 26
walked 33
walkie 31
walk this way 26
taking a break 18
a walk 57
walker 650
walking 227
walk 623
walkers 26
walked 33
walkie 31
walk this way 26
walk of shame 20
walking around 36
walk it off 50
walk with me 270
walking away 24
walk me home 20
walk me through it 23
walk faster 16
walk on 114
walk away 451
walking around 36
walk it off 50
walk with me 270
walking away 24
walk me home 20
walk me through it 23
walk faster 16
walk on 114
walk away 451
walk straight 19
walk around 19
walked out 17
walk out 20
walk away now 16
walk me out 19
taking 77
taking off 22
taking pictures 30
taking fire 22
walk around 19
walked out 17
walk out 20
walk away now 16
walk me out 19
taking 77
taking off 22
taking pictures 30
taking fire 22