Thanks for coming down tradutor Espanhol
247 parallel translation
Well, thanks for coming down with me, April.
Bueno... gracias por acompañarme, April.
Thanks for coming down anyway.
Gracias por venir, de todas formas.
Thanks for coming down, but did you have to bring that kid?
Cuídate. Gracias por venir, ¿ pero tenías que traer al chico?
Thanks for coming down.
Gracias por venir.
We didn't accomplish very much but thanks for coming down.
No logramos gran cosa, pero gracias por venir, George.
Thanks for coming down.
Gracias por bajar.
Miss Fargo, our notary. Thanks for coming down.
La Srta. Fargo, firmará como testigo.
Hey, thanks for coming down.
Hey, gracias por venir abajo.
Thanks for coming down.
Gracias por su visita.
Thanks for coming down.
- Si. Gracias por venir.
- Thanks for coming down so fast.
- Gracias por venir tan pronto.
LISTEN, UM, THANKS FOR COMING DOWN, AND, UM, I'M SORRY ABOUT THE WASTED TRIP.
Escuche, gracias por venir y lamento que fuera en vano.
Thanks for coming down, Shelly.
Gracias por venir, Shelly.
Thanks for coming down today, Brenda.
Gracias por venir hoy, Brenda.
Thanks for coming down, Mrs. chalmers. I know this is real difficult.
Quiero agradecerle por haber venido aquí, Sra. Chalmers.
- Hey, thanks for coming down.
- Gracias por venir.
Thanks for coming down, man.
Gracias por venir.
Steve-o, thanks for coming down. - No problem.
- No hay problema. ¿ Qué sucede?
Hi. Thanks for coming down.
- Hola, gracias por venir.
Thanks for coming down. Can I get you a coffee?
Gracias por venir ¿ Quiere un café?
Thanks for coming down here so late.
Gracias por venir a esta hora.
Thanks for coming down.
Gracias por haber venido, Sr. Reinfeld.
Arthur, thanks for coming down.
Arthur, gracias por venir.
George, thanks for coming down to talk.
George, qué bueno que viniste.
- Thanks for coming down.
- Gracias por venir.
Thanks for coming down to do this.
Gracias por atender mi llamado.
I'm glad Dubbie was able to get ahold of you. Thanks for coming down.
Me da gusto que Dubbie hubiera echado mano de ti Gracias por venir hasta acá.
Thanks for coming down, Mr. and Mrs. Matthews.
Gracias por venir, señor y señora Matthews.
Thanks for coming down, Don.
Gracias por venir, Don.
But listen, thanks for coming down.
Escucha, gracias por venir.
Jen, thanks for coming down.
Jen, gracias por venir.
Thanks for coming down, Miss Palmer, I'll be with you in a moment.
Gracias por venir Srta. Palmer. Estoy contigo en un momento.
- Thanks for coming down here. - Yeah.
Gracias por venir.
Thanks for coming down so quick.
Gracias por venir tan rápido.
Captain Mitchell Cheevers. Thanks for coming down.
- Capitán Mitchel Cheevers.
Thanks for coming down and talking.
Gracias por bajar a hablar.
Thanks for coming down, but you're really not what we're looking for.
Gracias por venir, pero no son lo que estamos buscando.
No, I know that, Bill. Thanks for coming down. And thanks for the room, it's nice.
Lo sé, Bill, gracias por venir, y gracias por la habitación.
Thanks for all your trouble coming down to see me off.
Gracias por tomarse la molestia de venir a despedirme.
Well, thanks very much for coming down.
Bueno, muchas gracias por venir.
Well, thanks very much for coming down, Mr. Dressler.
Bien, muchas gracias por venir, Mr. Dressler.
Thanks for coming down again, Captain.
- Gracias por venir de nuevo.
Thanks for coming. Please sit down.
Gracias por haber aceptado venir.
- Thanks for coming on down.
- Gracias por venir de abajo.
Thanks for coming. Sit down.
Oye, Davey, no mires ahora, pero sí ganamos el partido.
Right this way. John, thanks for coming down.
John, gracias.
Thanks for coming down.
Gracias porvenir.
Oh... thanks, Nick, for coming down here and doing this.
Gracias, Nick, por haber venido aquí y hacer esto.
Mr Weber, thanks for coming down.
- Señor Weber, gracias por venir.
Thanks for coming down to the show.
Gracias por venir al show.
- Thanks for coming all the way down here.
- Gracias por venir hasta aquí.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for the heads 75
thanks for your help 387
thanks for stopping by 169
thanks for coming out 83
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for the heads 75
thanks for your help 387
thanks for stopping by 169
thanks for coming out 83