The forest tradutor Espanhol
8,304 parallel translation
He's in the forest again, is he?
Está en el bosque de nuevo, ¿ no es así?
He's just not happy they're selling the forest, neither am I.
Él no está feliz de que estén vendiendo el bosque, y yo tampoco.
They believe that the forest that you're trampling on belongs to the Hallow.
Ellos creen que el bosque que está pisoteando le pertenece a Hallow.
He killed her in the forest such like what happened last night.
Él la mató en el bosque tal como lo que ocurrió anoche.
The forest on one side, and r-really hard to get to.
Con un bosque la lado, que era super difícil de encontrar.
He's not the fastest fox in the forest.
No es precisamente brillante.
She's just wandering through the forest, oblivious.
Ella solo está andando por el bosque, obviamente.
She thought she could turn into one just by being in the forest and wanting it really bad.
Ella pensó que podía convertirse en una sólo por estar en el bosque y quererlo realmente.
Yes, but I'm coming out of the forest.
Sí, pero voy a salir de la selva.
But this time there reason to go to the forest.
Pero en esta época no hay razón para ir al bosque.
If I were him, I would not need going to the forest?
¿ Si fuese él, no tendría necesidad de ir al bosque?
They know they will find Claire in the forest, killed and raped?
Saben que encontrarán a Claire en el bosque, asesinada y violada?
And you will look me in the forest.
Y usted me buscará en el bosque.
The Navy sent a team to dredge the lake. He's not in the forest.
La Armada envió un equipo para dragar el lago.
♪ you will not find the forest floor ♪
♪ No encontrarás el suelo del bosque ♪
Before you guys know it, you'll be back out in the forest. Holding your nuts all winter.
En poco tiempo, volverán al bosque... guardando nueces para el invierno.
And the fact that I didn't know that... is exactly why we cannot end up back in the forest.
Y el hecho de que yo no lo supiera... es la razón por la que no podemos volver al bosque.
I don't want to go back to the forest.
No quiero volver al bosque.
You proved me your attitude with Dimitry, but then in the forest... Well, I noticed an implant.
Me diste la razón con Dimitry, pero luego en el bosque... noté un implante.
He'll try and cross through the forest and go for the throne of Alcaman himself.
Intentará atravesar el bosque y buscar el trono de Alcaman.
But if it did exist, it'd be the only way to get past the dragon who guards the forest.
Pero si existiera, sería el único modo de sortear al dragón que protege el bosque.
All praise he who speaks to the creatures of the forest.
Alabado sea el que le habla a las criaturas del bosque.
The forest is strewn with thorns, my Queen
El bosque está lleno de espinas, mi reina.
You're delicate, a Princess The forest is not a place for you
Eres delicada, una princesa. El bosque no es lugar para ti.
The forest is as dangerous as it is beautiful
El bosque es tan peligroso como es hermoso.
Don't seek me in the forest
No me busques en el bosque.
The boy leaves the city for the forest, lives among the beasts
El niño deja la ciudad se va a la selva, viviendo entre los animales.
Not the forest
No en el bosque.
Any pilots out there in the forest?
¿ Hay algún piloto, ahí afuera en el bosque?
- Lot of weed for a beautiful day in the forest with my best buddy.
Mucha hierba, para un hermoso día en lo profundo del bosque, amigo.
Kilian looks like he needs a break from the forest.
Parece que Kilian necesita salir un poco del bosque.
What were you thinking, crossing the forest at night on your own?
¿ Cómo se te ocurre cruzar el bosque de noche a ti solo?
In the forest behind the kindergarten.
En el bosque de detrás de la guardería.
In the forest. In a cave.
Al bosque, a una cueva.
~ She's not the cleverest fox in the forest. ~ No.
Ella no es el más inteligente zorro del bosque.
Airplanes! Run in the forest!
¡ Corran al bosque!
Run in the forest!
¡ Corran al bosque!
Today, September 19, the forest is ours.
Hoy, 19 de septiembre, este bosque es nuestro.
The forest.
Al bosque.
The Dark Forest of Slobozia.
¡ El Bosque Oscuro de...! ¡ Slobozia!
His body is in the half a kilometer forest.
Su cuerpo está en el bosque a medio kilómetro.
I looked at the deep forest... and I brought the Work I wrote about our tragedy.
Lo busqué en la profundidad del bosque... y le llevé la Obra que escribí sobre nuestra tragedia.
Even when the seasons change, summer exceeds its stay, the sun creeps away and fall shadows grab hold of your brain and you can feel your will within each withering leaf clinging to the trees of the entire forest
Incluso cuando cambian las temporadas El verano se queda más tiempo El sol se escabulle
He came from the Northern forest.
Vino del bosque del norte.
It's the Tugarin Forest.
Este es el bosque Tugarin.
Sire, that's the Tugarin Forest.
Señor, ese es el bosque Tugarin.
I am Chief Onus, leader of the Tugarin tribe and protector of this forest.
Soy el jefe Onus, líder de la tribu Tugarin y protector del bosque.
Praise the great spirit of this forest.
Alaben al gran espíritu del bosque.
The laborers have organized a forest rat hunt.
Los braceros han organizado una cacería de ratas de bosque.
That's the spiderweb-forest.
Es el bosque de las telarañas.
Local tribes call this forest "The Place of Spirit Trees".
Las tribus locales llaman a este bosque "El Lugar de los Árboles Espirituales."
forest 44
forestier 20
forests 19
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the family 112
the first of many 20
the floor 53
the family business 35
forestier 20
forests 19
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the family 112
the first of many 20
the floor 53
the family business 35
the first time i saw you 26
the final frontier 122
the future 293
the first time we met 43
the fool 54
the french 76
the front 31
the father 151
the food 120
the first 240
the final frontier 122
the future 293
the first time we met 43
the fool 54
the french 76
the front 31
the father 151
the food 120
the first 240
the facts 28
the fire 114
the front door was open 16
the first day 25
the fuck 145
the fuck is this 18
the feds 64
the four 34
the funeral 36
the fireplace 19
the fire 114
the front door was open 16
the first day 25
the fuck 145
the fuck is this 18
the feds 64
the four 34
the funeral 36
the fireplace 19