English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / The oldest

The oldest tradutor Espanhol

2,768 parallel translation
It's the oldest trick in business.
Es el truco más viejo en los negocios...
- I'm the oldest.
- Soy el mayor.
- November 4, the oldest.
4 de noviembre. Más atrás, no lo hice.
This is the oldest, best, criminal set in London, no argument.
Es el mejor y más antiguo grupo de Chambers criminal de Londres, sin discusión.
And I got the oldest bottle of Asti Spumanti! Oh!
Y tengo la botella más vieja de Asti Spumanti.
You are the oldest and are therefore required to oversee each vote.
Eres el más viejo... y por lo tanto el indicado para cuidar de los votos.
The oldest trick in the book. Establishing an alibi.
- Perdone, ¿ tiene hora?
I am the oldest.
Soy el mayor.
Then I'm the oldest. By three whole seconds.
Entonces sí soy la mayor, ¡ por tres segundos enteros!
Jiro is the oldest chef to have been awarded three stars by Michelin.
Jiro es el chef más viejo que haya recibido tres estrellas de Michelin.
And then last night, Grace and my mom call me and inform me that since Grace is having a baby girl, she's going to get my grandmother's sapphire ring, which traditionally has always gone to the oldest girl... me.
Y luego anoche, Grace y mi madre me llamaron para informarme de que ya que Grace va a tener una niña, va a quedarse el anillo de zafiro de mi abuela, que tradicionalmente siempre ha ido a la mayor... yo.
I'm the oldest.
Soy el mayor.
Yeah, but you're the oldest! Tienes veinte y cinco años.
Sí, ¡ pero eres el mayor!
The oldest.
El más viejo.
It is the oldest archaeologist.
Es el arqueólogo más viejo.
Yeah, but there's an I in family, and I'm still the oldest, so shut up.
Sí, pero hay una familia, y aún soy el mayor, así que cállate.
- I can't be Hoss, I'm the oldest.
- No puedo ser Hoss, soy el mayor.
I fell for the oldest trick.
Caí en el truco más viejo.
Your civilisation is one of the oldest in the galaxy.
Su civilización es una de las más antiguas de la galaxia.
The oldest question in the universe. Hidden in plain sight.
La pregunta más vieja del universo, escondida a simple vista.
All right, Chris, this is one of the oldest hobbies in existence : drinking.
Bueno, Chris, este es uno de los mas antiguos pasatiempos que existen : Beber.
And so we come to the oldest part of the castle, built at the turn of the 15th century.
Y llegamos a la parte más antigua del castillo, fue construida al principio del siglo XV.
As the oldest and the most experienced, Mafourdi climbs down alone.
Como es el más viejo y el más experimentado, Mafourdi baja solo.
The oldest question in the universe. Hidden in plain sight.
La pregunta más antigua del universo, escondida a simple vista.
The oldest question in the universe, hidden in plain sight.
La pregunta más vieja del universo, oculta a simple vista.
He's the oldest dog at the shelter where I volunteer.
Es el perro mas viejo del refugio donde soy voluntaria.
The oldest is in the defense industry in Kirikkale.
El mayor está en la industria militar en Kirikkale.
Right, a bit of brunch, then we can either..... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice.
Está bien, después del pequeño almuerto podemos ir a dar una vuelta a la vieja iglesia de la isla o ver el Jardín Botánico, que es bastante bonito.
Art of War is the oldest of the Seven Books, and it can be applied to many areas of life.
El "Arte de la Guerra" es el más antiguo de los Siete Libros, y puede aplicarse en muchas áreas de la vida.
I fell for the oldest trick in the book.
Caí por el truco más viejo de la historia.
It's the oldest scam in the book, Larry.
Es la estafa más antigua del libro, Larry.
But you're the oldest here and Hugo's the youngest.
Pero tú eres el mayor aquí y Hugo es el más joven.
I'm no fan of clichés, but I happen to be in one of the oldest stories there is.
No soy amigo de los clichés, Pero tuve un papel en una de las más viejas historias que hay.
Did you know that Connecticut is home to the oldest public library in the United States?
¿ Sabías que Connecticut alberga la biblioteca pública más antigua de Estados Unidos?
This may sound odd, but according to the laws of nature concerning gravity and motion, laws that are among the oldest in science, space itself is a vast store of negative energy - - enough to ensure that everything adds up to zero.
Esto puede sonar extraño, pero de acuerdo a las leyes de la naturaleza relativa a la gravedad y el movimiento, las leyes que se encuentran entre las más antiguas de la ciencia, el espacio en sí mismo es un gran almacén de energía negativa - lo suficiente como para asegurarse que todo sume cero.
Are you so sure the oldest one is innocent?
¿ Estas seguro que el mas mayor es inocente?
The oldest is Ludo.
El mayor, Ludo.
WOO Won-gil. 13, the oldest.
Woo Won-gil. 13 años, el mayor.
Here in Yunan Province, paleontologist have unearthed the oldest and largest dinosaur fossils ever found in China.
Aquí en la provincia de Yunnan la paleontología ha desenterrado los fósiles más viejos y largos de dinosaurio que se hayan encontrado en China.
This is part of one of the oldest life-cycles on Earth.
Esto es parte de uno de los más antiguos ciclos vitales de la Tierra.
Oldest fishing port in the country.
Antiguo puerto pesquero en el país.
- It's the second oldest profession.
- La segunda profesión más famosa.
For the first time, my oldest daughter said, " I hate it when you leave.
Por primera vez, mi hija mayor, dijo : "¡ Odio cuando te vas!"
As my oldest son gets older, it's getting harder. You know, the more he turns into his own person, the more he and I have this bond that continues to get stronger and stronger, and he's turning into a little boy, it's just tough being gone, and now we've got this newborn.
A medida que mi hijo mayor va creciendo se va poniendo más difícil va adquiriendo su propia personalidad pero tenemos este vínculo que continúa haciéndose más fuerte, y se está convirtiendo en un pequeño muchacho, y es difícil verlo así, y ahora tenemos un bebé recién nacido.
Ah, but "new is always better" is my oldest rule, which makes it the best.
Pero "lo nuevo es siempre mejor" es mi regla más vieja, lo que la hace la mejor.
The hymns and readings have been chosen by his family. And the first hymn by his oldest friend, John Worricker.
Las lecturas e himnos fueron escogidos por su familia y el primer himno por su más antiguo amigo, John Worricker.
Ah, the old "leave behind." Oldest trick in the book.
El viejo "olvidé mis cosas". El truco más viejo del libro.
His job is to maintain the city's mosque, the biggest and oldest mud building in the world.
Su trabajo es mantener la mezquita de la ciudad, la más grande y antigua construída en barro del mundo.
The House of Lords, of course, is one... of our oldest institutions and, er...
La Cámara de los Lores, por supuesto, es una... de las instituciones más antiguas, ehm...
The second-oldest victim is Ebba Wennergren.
La segunda víctima más antigua es Ebba Wennergren.
Well, this made the tzar very angry... and he ordered his two oldest sons to capture the firebird and bring it back to him, promising half his kingdom to whichever one did.
Bien, esto enfureció mucho al zar... quien ordenó a sus dos hijos mayores capturar al pájaro y traérselo, prometiendo la mitad de su reino a quien lo hiciera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]