English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / There's more coming

There's more coming tradutor Espanhol

207 parallel translation
There's a lot more coming.
- Suficientes. Y vienen más.
There's more sex appeal coming on the first of the month.
Viene más sex-appeal a primeros de mes.
There's over $ 5o, ooo in there and more coming in every month.
Ahí hay unos 50.000 dólares y llegan más cada mes.
Yeah, and there's a lot more Coming in that same parade.
Sí, y a partir de ahora tendremos muchos más.
Slaving over a hot stove all day is all right for some of the more backward members of our sex, but there's a new kind of woman coming into the fore.
Estar esclavizadas en la cocina todo el día está bien para algunos de los miembros más retrógrados de nuestro sexo, pero está surgiendo un nuevo tipo de mujer.
Ma, there's a few more people coming.
- ¡ Mamá! Viene más gente.
I made a hundred bucks already, and there's 400 more... coming up as soon as I put my finger on the killer.
Ya gané cien dólares, y hay 400 más... en cuanto descubra al asesino.
THERE'S MORE COMING.
Hay más.
There's plenty more coming.
Vendrân muchas más.
Maybe there's more coming.
Qué raro.
There's more coming.
Hay más en camino.
Bags and bags all over the joint, and there's more coming in every day.
Bolsas y bolsas en todo el lugar. - Y llegan más todos los días.
There's more to it than just her coming back here for treatment.
Algún otro motivo que le ha hecho volver aquí.
And there's more coming.
Y tendremos más.
We have ten, but there's more coming up.
Tenemos diez, pero vienen más.
- There's a lot more coming.
- Aún faltan muchos.
There's more guys coming.
Van a venir más hombres.
There's more of them coming.
Se aproximan más soldados.
You mean there's no more planes coming in?
¿ No vendrán más aviones?
There's gonna be no more of this foolishness... because tomorrow, your parents are coming to take you home.
No habrá más de estas tonterías... porque mañana tus padres vienen a buscarte.
There's more coming over here!
Alli vienen mas!
It looks like there's more snow coming.
Parece que viene más nieve.
There's more coming.
Vienen más.
There's plenty more of that coming.
Vendrá mucho más.
It'd take a thousand ships with more firepower than I've... - There's another ship coming in.
Se necesitarían más de mil naves- -
There's a lot more casualties coming in.
Vienen más heridos.
Well, the poor square looks around his closed house sees no one there and what's more, has witnessed a greeting coming from his insides :
El pobre cuadrado mira toda su casa, que está cerrada no ve a nadie y además, ha experimentado un saludo desde sus entrañas :
And there's more coming in.
Y siguen llegando.
There's more coming up right here.
Hay otra aquí, a la derecha.
There's more coming.
Habrá más.
There's more coming down.
Vienen muchos más.
Why do I get the feeling there's more to all this coming?
¿ Por qué siento que hay más por venir?
there's crack coming next week you're get more commissions
Hay crack que llega la semana que viene conseguirás más conmisiones
The Jamaican bobsled team. It's a beautiful afternoon in Calgary, and there is a lot more coming up.
Es un bella tarde en Calgary, y hay mucho mas por venir
Now there's more Yankee infantry coming. I don't know how many.
Ahora está llegando más infantería Yanqui y no sé cuantos.
There's a little more coming than I expected.
Hay un poco más por venir de lo que esperaba.
And there's more coming.
Y vendrán más.
Look out, there's more coming in from over there.
¡ Cuidado, ahí vienen más!
There's more coming.
Y hay más.
And she's happy more people are coming, so there'll be witnesses when I fail.
Y si ella esta feliz mas gente viene, entonces habra testigos cuando yo falle.
More damage reports coming in, Captain. There's a hull breach on Deck 4.
Capitán, el casco se ha roto en la cubierta 4.
And there's more coming out ofthe oven.
Hay más en el horno.
Outside of my daughters, there is nothing more important in my life than this truck that's coming to me.
Este coche es fruto de mis ahorros... Además de mis hijas... no hay nada más importante en mi vida que este coche.
There's a couple more bags coming from the terminal!
Llegan unas cuantas maletas más.
There's more coming.
Llegan más.
- There's two more coming.
Vienen dos más.
There's more coming up. More than COPS could teach you, believe me.
Aún te queda mucho por ver más de lo que podría enseñarte un episodio de Cops.
No, no. Doug said there's a lot more guys coming. A lot of guys coming.
No, Doug dice que van a venir muchas más personas.
- There's more coming.
- Hay más en camino.
I've also been told, while you're all here together, that... if this job is successful and you do a good job of it, there's a lot more work coming off along this line.
Me han dicho también, mientras están todos aquí, que... si el trabajo sale bien y hacen un buen trabajo, vendrá mas trabajo.
About 200 yards away, there's enemy fire coming right at you... ... and you have to stay your position for the next month... ... and try not to get killed and try to take more ground.
A unos 180 m, el enemigo te dispara directamente y debes mantener tu posición durante el próximo mes sin que te maten e intentando ganar terreno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]