English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Coming in hot

Coming in hot tradutor Espanhol

237 parallel translation
Medics are coming in hot with two cirque performers who just fell 20 feet.
Los médicos están llegando en caliente Con dos artistas de circo que sólo cayeron 20 pies.
Get everyone out of the way, I'm coming in hot.
- Ya lo oí. Saquen a todos del camino, llego con todo.
I'm coming in hot.
Saquen a todos del camino. Vengo en caliente!
- We could be coming in hot.
- Quizá nos vayan persiguiendo. - Comprendido.
Eagle One, coming in hot!
Águila Uno, ¡ viene en picada!
Con, Con. This is Baker Three and Baker Four. We're coming in, and we're coming in hot.
Bakers 3 y 4, entrando muy rápido.
I'm coming in hot with a side of bacon!
Voy a entrar por la calle Baker.
We're coming in hot.
Iremos directos.
Coming in hot.
Acercándome muy rápido.
I'm coming in hot with a side of bacon!
¡ Estoy poniéndome caliente como una tajada de tocino!
I'm coming in hot.
Ya voy en caliente.
Coming in hot.
Se va a calentar.
We're coming in hot, Kingdom.
- Entrando, Kingdom.
They're coming in hot.
Vienen en caliente.
There could be a team coming in hot any second now.
Podría haber un equipo volviendo en problemas en cualquier momento ahora.
- 5 o'clock and coming in hot!
- ¡ A las cinco en punto!
My second engine is flamed out. i'm coming in hot.
Mi segundo motor está fallando. Voy a llegar sin control.
If I come in, I'm coming in hot!
Si tengo que ir Se va a poner feo.
We're coming in hot.
Vamos con urgencia.
We learnt that Caesar is coming also in hot pursuit of his foe... and that Ptolemy has slain Pompey. Nay, more.
Sabemos que César va a venir, le sigue la pista a su enemigo y que Tolomeo ha derrotado a Pompeyo.
You're coming in too hot.
Viene demasiado deprisa.
Coming to a hot springs in these circumstances!
¡ Visitar un balneario en un momento así!
- Aren't you coming in? - Oh, it's hot.
- ¿ No vas a venir?
I'm coming home. Another 35 miles, 40 maybe, I'll see the town of Shelby, blistering out there in the hot sun.
estoy volviendo a casa, a más de 30 km tal vez 40 Kmts... y veré de nuevo la ciudad de Shelby brillante en el sol caliente, fue hace exactamente... hace sólo dos años, cuando salí de allí... solo 2 años
Remember coming back from Ethiopia frozen stiff and saying there was nothing worse than cold weather in hot countries?
¿ Te acuerdas de cuando regresamos de Etiopía duros y congelados, decíamos que no hay nada peor que un tiempo frío en países cálidos?
Coming in too hot.
Estás muy nervioso.
- I'm coming in. How hot am I?
- Voy a volver. ¿ Estoy en peligro?
You just got to keep telling yourself, no matter how hot it gets... sooner or later there's a cool breeze coming in.
Solo sigue diciéndote, no importa cuán caluroso se ponga tarde o temprano habrá una brisa fría viniendo.
Stargazer just in front, but Hot-To-Trot's coming up on the outside!
Astrólogo primero, pero Trote D'racha por el exterior.
You know, Kelly, I have a birthday party coming up and I bet you look pretty hot in a swimsuit.
Sabes, Kelly, tengo una fiesta de cumpleaños Y apuesto que te ves muy bien en traje de baño.
Ramstein Tower, we are at ten miles northwest to final, coming in red hot.
Ramstein, estamos a 15 km, entrando "al rojo vivo".
Coming in too hot.
Vamos demasiado rápido.
One hot cow in a henhouse, coming up.
Una vaca caliente en un gallinero, saliendo
Delta Two, you're coming in too hot.
Delta 2, viene demasiado rápido.
Now, he remembers coming in... seeing his son covered in blood, and then the next thing you know, he felt a hot pain in his back.
El recuerda que entró.. Vio a su hijo cubierto de sangre Y entonces, lo siguiente que sabe Es que sintió un dolor ardiente en su espalda.
But if you go in too hot with a guy like Goran... he'll see it coming a mile away.
Pero si presionas mucho a un tipo como Goran sabrá lo que pasa a un kilómetro de distancia.
We're coming in a little hot, don't you think?
Entramos un poco fuertes, ¿ no crees?
Tim, I'm coming in a little hot. Give me some drag, will you?
Bien, vamos a entrar en calor, pasemos a manual.
We're coming in high and hot.
- Entramos alto y caliente.
We're coming in too hot.
Demasiado caliente. No lo lograremos.
Now, one of you has been coming in a little hot lately.
Bien, uno de ustedes ha estado regresando demasiado rápido.
Coming in hot.
Se está poniendo muy caliente.
We're coming in hot.
Aquí Sheppard, volvemos con compañía.
- We're coming in too hot.
- ¡ Vamos demasiado rápido!
We're coming live from the Key Biscayne causeway where at least ten police cars are in hot pursuit of a stolen red pick-up truck.
Estamos en directo desde Cayo Vizcaíno, donde al menos diez autos de policía persiguen a una furgoneta roja robada.
But the way we've been coming along, it's more like kissing a really hot stepsister, or something like that, you know, that you don't have so much tied up in.
Pero como hemos avanzado, es más como besar a una hermanastra muy buena o algo así, ya saben no tienen mucho qué empatar.
There is nothing better than coming home after a long, hard day at work and sticking your feet in the hot sand and...
No hay nada mejor que volver a casa después de un largo y difícil día de trabajo y meter tus pies en la arena caliente y...
I'm coming in very hot.
Voy a entrar muy caliente.
Gas station, Striker's coming in way too hot.
Estación de servicio, Striker se acerca demasiado
We're coming in too hot.
Esto se va a poner muy caliente.
We're under attack and coming in hot!
Estamos siendo atacados ¡ Vamos a volver con prisa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]