English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / There wasn't any

There wasn't any tradutor Espanhol

913 parallel translation
There wasn't any call.
No ha llamado.
" There wasn't any pot here last night...
- Esta noche, no habrá más olla... ¡ Palabra de honor!
- There wasn't any door.
- No había puerta.
There wasn't any accident.
No.
Last I got from you, there wasn't any suggestion...
En lo último que recibí de usted, no había ninguna sugerencia...
There wasn't any sound, but I felt someone!
¡ No oía nada, pero sentí a alguien!
There wasn't any thief.
No hubo tal.
If it wasn't for him, there wouldn't be any magazine.
Si no fuera por él, no habría revista.
You know... even if there wasn't any ivory, I'd be glad I made the trek now.
Verás, aunque no hubiera marfil, me alegraría haber venido hasta aquí.
I didn't hear any trial. There wasn't any judge or jury.
Yo no he oído ninguna sentencia, no he visto a un juez ni a un jurado.
Before when his brother asked for you, there wasn't any danger because the Colonel didn't like him.
Antes, cuando su hermano pidió tu mano, no había peligro porque al coronel no le gustaba él.
- There wasn't any moon. He had a shiner that lit up the whole street.
- No había luna pero tenía un ojo morado que alumbraba toda la calle.
MY PA USED TO SAY IF IT WASN'T FOR THE SOIL, THERE WOULDN'T BE ANY WORLD.
Mi padre decía que si no fuera por la tierra, no existiría el mundo.
Oh, there wasn't any complaint.
- Ah, no tuvo ninguna dolencia.
We wanted to be sure there wasn't any mistake.
Queríamos asegurarnos de que no hubiera ningún error.
- Then there wasn't any? - No!
Entonces, ¿ no había ninguna?
You said there wasn't any trumpet, and that I was silly to talk about it.
Dijiste que no existía la trompeta, y que todo era una tontería.
You mean you lied when you told me there wasn't any talk?
No habría importado en vida de Wilbur.
There wasn't any need.
No había necesidad.
I suppose you told him there wasn't any coal in it, too.
Supongo que también le contaste que no había carbón en la mina.
Well, there wasn't any...
Bueno, no era ninguna...
There wasn't any future to it, anyway.
No tenía mucho futuro, de todas formas.
There wasn't any gambling to it, Ma.
No tuve que apostar, mamá.
There wasn't any other place I could take him.
No había otro sitio al que pudiera llevarle.
But I'm warning you, and you, Jean La Cour... member of the City Counsel, and all of you... if we get us another dose of yellow fever like we had back in'30... when there wasn't enough men alive to bury the dead... there just isn't going to be any town to run a railroad into.
Pero le advierto a usted y a usted Jean La Cour, miembro del Consejo de la Ciudad ¡ y a todos ustedes! Si volvemos a tener otra epidemia de fiebre amarilla como la del 30 donde no quedaban suficientes vivos para enterrar a los muertos... ¡... entonces no quedará ningún pueblo en donde construir el ferrocarril!
Three months, just sort-of.. Drifting along the trade winds with you. There wasn't any choice.
Tres meses yendo a la deriva con los vientos alisios, esa es mi elección.
There wasn't any card.
- No traía una tarjeta.
There wasn't any reason for cutting it out.
No la recorté por ninguna razón en particular.
He helped to hold this town together... when it looked like there wasn't going to be any more town.
Ayudó a mantener la ciudad unida... cuando ya parecía que no iba a quedar nada de ella.
He helped to hold this town together... when it looked like there wasn't going to be any more town. You mean you took a fancy to him?
Ayudó a mantener la ciudad unida... cuando ya parecía que no iba a quedar nada de ella.
There wasn't any Dr. Cream.
No había ningún Dr. Cream.
- Gosh, Pop, you mean-you mean there wasn't any danger?
Caray, papá, ¿ quieres decir que no había peligro? No había peligro.
But if there wasn`t one, would you live any different?
Pero si no existiera, ¿ viviríamos de otro modo?
Wasn't there somebody in the bible who went without any food for 40 days?
¿ No habla la Biblia de alguien que pasó 40 días y 40 noches sin comida?
There wasn't any other place to put them.
No había otro lugar donde ponerlas.
There wasn't any lipstick on it.
La copa no tenía huellas de lápiz labial.
No, there wasn't any answer so I talked to the porter downstairs.
Nadie contestó, hablé con el portero.
There wasn't any flaw in that ceremony, was there, Maggie?
Esa boda ha sido correcta, ¿ no?
And there wasn't any other way to play the hand, and we've got to live.
Además no había otra forma de jugar esa mano. Tenemos que vivir.
- No, there wasn't any music.
- No, no había música.
Say, who was it told that soldier there wasn't any murder here?
¿ Quién le dijo a ese soldado que no había ningún crimen?
Trying to hang on when there wasn't any use trying. Making snug little homes in the midst of hell.
Tratando de aguantar cuando no había ninguna posibilidad, de hacer acogedora la casa en medio del infierno.
- There wasn't any deposit made in July.
- No se hizo ningún depósito en julio.
Well, there wasn't any connection, I just had to say something.
No tenía nada que ver, tenía que decir algo.
- There wasn't any card.
- No había tarjeta.
And then he said something about a foreign man in a fog, but there wasn't any fog tonight, Doctor.
Dijo algo de un extranjero envuelto en la niebla, pero esta noche no ha habido niebla.
There wasn't any next.
- ¿ Y después? No hubo después.
What would you be doing this afternoon in London, if there wasn't any war?
¿ Qué harías esta tarde en Londres si no hubiese guerra?
There wasn't any time.
No fue nunca así.
How could I? There wasn't any.
¿ Como iba a verla?
Then it was dawn... and there wasn't any more pain.
Llegó el amanecer y se acabó el dolor para ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]