English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / They don't know me

They don't know me tradutor Espanhol

2,014 parallel translation
Or what people feel towards me. Those who have both parents, it's... They don't know.
Aquellos que tienen a sus padres, a los dos, no entienden eso.
I tell them i shouldn't- - they keep on sending me here. I don't know why.
Yo les dije que no debería... ellos me enviaron aquí, no sé porqué.
- They don't know anything about me.
Bueno, no saben nada de mí.
I don't know if you've noticed, Ziva, but she and they don't exactly want to shoot me.
No sé si te diste cuenta, Ziva, pero ella ni ellos quieren exactamente dispararame.
Don't know how much fun they're going to have with me.
No sabes cuanto se van a divertir conmigo.
There's nothing they can tell me that I don't know.
No hay nada que puedan decirme que ya no sepa.
I don't know why they did, but they did, as well as my girlfriend, which means...
No sé por qué, pero me perdonaron. Mi novia, lo que significa tanto...
I don't know these people, they don't know me
No conozco a esta gente, ellos no me conocen.
- Don't they know that without me, they'd never see the inside of a fashion tent?
- No conocerían esto sin mí. ¡ Nunca habrían visto el interior de una tienda de moda!
And go someplace where they don't know me or
E ir a algun lugar donde no me conozcan o
He'll never know you're with me in a corner of my hut because they don't know the way... or the mountains
Nunca sabrá que estás conmigo en un rincón de mi cabaña pues no conocen el camino y no conocen las montañas
I don't know whether they had their surveillance team or whether it was my neighbor that turned me in. Man : I don't know.
No sé si habían de su equipo de vigilancia o si era mi vecina que volvió me in yo no lo sé.
If they don't stop me, we'll know something's definitely wrong.
Si no me detienen, sabremos que algo anda mal.
I know what you mean you don't think anybody would hire me if they had a choice.
Sé que significa. No crees que alguien pueda contratarme
And, you know... I don't always feel they afford me the respect that is due to me.
Y, ya lo sabes,... y yo no siempre siento que me respetan como es debido.
I don't know, they took her away from me.
No sé. Porque me la sacaron.
They don't know me here.
A mi aquí no me conocen.
They said, you don't know?
Hasta que uno me lo dijo.
I don't know why the rumour started, but people were asking me about it, they thought it was true.
No sé por que inició el rumor, pero la gente estaba preguntándome acerca de ello, creían que era cierto.
Don't know, they didn't count them they put me now as a'crystal supplier, just as I started, Beto.
Pues no sé, no me lo sumaron, no los quieren reconocer me bajaron a distribuidora cristal, como empecé, Beto.
I don't know how they expect me to manage. You know what my handwriting is like. Mm.
No sé qué esperan que haga, ya sabes cómo escribo a mano.
You know, they don't pay me enough for this shit.
No me pagan suficiente por esta mierda.
I don't know where Wayne gone away with my daughter, they never tell me anything.
No sé donde se ha ido Wayne con mi hija nunca me dicen nada.
Well, then, tell me, Stanley, why have they given you this assignment if you don't know who one of the most famous artists in America is?
Entonces, dígame, Stanley, ¿ por qué le encargaron esta tarea si ni siquiera sabe quién es uno de los artistas más famosos de Estados Unidos?
The words, I know they're in there but they don't come out straight all the time.
Las palabras, sé que están allí, pero no siempre me salen bien.
You know, maybe the reason they don't look up to me is because I haven't given them something worth looking up to.
Tú sabes, talvez no me respetan porque no le he dado algo digno por qué respetarme.
I don't know what they did to me up there... but before you came, my veins were on fire.
No sé qué me hicieron allí arriba... pero antes de que vinieses, mis venas estaban ardiendo.
I don't know. What are they with me?
No sé. ¿ Cuántas hay conmigo?
I don't know, um... They all look the same to me.
No sé, pero todos son iguales para mí.
You know, so they don't boo me and throw stuff at my head.
Ya sabe, para que no me abucheen y me tiren cosas a la cabeza.
These kids, they kind of look at me like I'm a hero, and, I don't know, let's run with that for a little bit.
Para estos chicos soy como un héroe. Vamos a seguir así un rato.
I don't know, they-To me she looks structurally unsound.
No sé. Yo la veo estructuralmente malsana.
I don't know, but I'm glad they did.
No lo sé pero me alegro que lo hicieran.
But they don't know me yet.
Pero me subestiman.
And then dozens of assholes I don't even know, they're just writing me to wish me a happy birthday, and... fuck.
Y luego docenas de imbéciles a los que ni siquiera conozco, me escriben para desearme un feliz cumpleaños y... carajo.
I don't know, they all look the same to me.
¡ Qué te va a sonar!
I don't know what you did, but, boom... they let me out.
No sé qué hiciste, pero... me soltaron.
Don't tell me they're firing the police commissioner and you don't know.
No me digas que despiden al subdirector y que tú no sabes nada.
Let me tell you something, brother - I don't know how they do it out in Roland Park.
Le diré algo, hermano no sé cómo se las arreglan ustedes en Roland Park.
I don't know, and I have to make up my mind fast because they're only holding my spot at Brown until tomorrow.
No lo se, Y tengo que decidirme pronto... Porque solo me guardan el cupo en Brown hasta mañana.
I don't know. Probably not until I do what it is they sent me to do.
No lo sé, tal vez hasta que haga lo que me dijo.
And for what they're paying me, I don't need to know anything else.
Y por lo que me pagan, no necesito saber nada más.
Guess they were too busy tying me up to tell me. I don't know.
Estaban muy ocupados atándome como para decirme.
It's difficult because they don't know me.
Pero... es más difícil.
They know you don't love me anymore.
Ellos saben que no me amas más
Well, they don't know me. You know me.
No me conocen.
They're telling me that it's Sylar, but... I don't know. Something just doesn't feel right.
Me dicen que es Sylar, pero no sé algo no está bien.
Maybe they're pack animals and they're marking me for later. I don't know.
Tal vez atacan en manada y me marcaron para más tarde.
There were a lot of things I wanted to do before I died. I don't know what they were because I never asked myself that question.
Había muchas cosas que quería hacer antes de morir, no sé cuáles son, porque nunca me hice esa pregunta.
Well, you know me, Bro, ( Thank you, but if they are too expensive, ) I don't care how bad the bitch is.
Pues, ya me conoces, Bro, ( Gracias, pero si son muy caras, ) no me importa qué tan mala sea una perra.
I know they're a pain in the butt, but... don't look at me, guys. Wasn't my idea.
Sé que son una molestia, pero mírenme bien, no fue idea mía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]