This is not good tradutor Espanhol
2,716 parallel translation
This is not good!
¡ Esto no está bien!
This is not good.
Esto no está bien.
Mike, this is not good, man.
como un libro de historias. Mike, esto no está bien hombre.
This is not good, hales.
No está bien, Hales.
This is not good.
Eso no es bueno.
This is not good behaviour, by the way.
Por cierto, no está bien hecho.
Oh, why do I know this is not good?
¿ Por qué sé que esto no es bueno?
This is not good.
Esto no es bueno.
No, this is not good.
No, eso no es nada bueno.
This is not good, Sam.
Esto no esta bien, Sam.
No, no, this is not good enough!
No, no, ¡ cerca no es suficiente!
This is not good enough!
¡ Esto no está bien!
This is not good timing.
No es buen momento.
This is not good, man. Not good!
Esto no está bien, tío. ¡ No está bien!
- This is not good.
- Esto no es bueno. - ¿ Por qué?
This is not good!
Esto no es bueno!
OK, this is not good, this...
De acuerdo, esto no es bueno, esto...
This is not good. I see it.
La veo.
This is not good, baby.
Esto no es bueno, nene.
This is not good enough.
No es suficiente.
This is not shaping up to be a good trip, not at all..
Este viaje no está tomando buena forma, para nada.
I feel like all three of us in this tent is not gonna be good.
Presiento que no es conveniente estar las tres juntas en esta carpa.
This is not a good time.
No es un buen momento.
Oh, man, this is not a good time.
Éste no es un buen momento.
This is not good for your rank.
Creame
One night, who cares? This is not a good idea, and I would be a very bad friend if I let you go up there.
Una noche. ¿ A quién le importa? - Sarah.
We're not in network and the doctor's not your g.P., but the good news is, if you're not covered, then this might count towards your deductible.
No estamos en la red y el doctor no es tu médico de cabecera, pero lo bueno es que si no te cubre, puede contar hacia tu deducible.
Is this a good place to be if you're not drinking?
¿ Es este un buen lugar para estar si no estás bebiendo?
This is good that you do not commit suicide.
Es bueno que no cometí suicidio, es genial.
Cyrus, this is not a good time.
Cyrus, este no es un buen momento.
This is not a good long-term strategy.
Esta no es una estrategia a largo plazo.
This is not a good time for a lecture, Cece.
Esto no es un buen momento para una conferencia, Cece.
That kid is selling snakeoil You can believe what you want but this not gonna turn out good I disagree
Que kid está vendiendo snakeoil se puede creer lo que quiera pero este no va a bueno no estoy de acuerdo en
This is not a good time, Janey.
No es un buen momento, Janey.
Joanie, I'll say what I said when you left here, this is not a good excuse.
Joanie, diré lo que dije cuando te fuiste, esta no es una buena excusa.
Joanie, I'll say what I said when you left here- - This is not a good excuse.
Joanie, diré lo que dije cuando te fuiste, esta no es una buena excusa.
All I said was, this town is not good for her, and I just wish we could get out of here- - y-you know, move on.
Todo lo que dije fue que este pueblo no es bueno para ella, y solo desearía que pudieramos irnos de aquí... tu sabes, mudarnos.
This is not a good time to be hitting me up for money, believe me.
Este no es un buen momento para que me busques por dinero, créeme.
This is not a good time, I said already!
Este no es un buen momento, ¡ ya te lo había dicho!
I mean, this is not a good use of my finder power.
Quiero decir, no es un buen uso de mis poderes.
Joe, this is not a good time.
Joe, no es buen momento.
Harper, this is not a good time for a meeting.
Harper, no es buen momento para una reunión.
Sam, this is... this is not a good idea.
¡ Sam! - Esto no es una buena idea.
Ah, this recipe is not good?
¿ Ah, esa receta no es buena?
This is not gonna look good on my resume.
Esto no se verá bien en mi hoja de vida.
This is not a good time.
No es un buen momento
Th-this is not a good time.
No... no es buen momento.
This study disproves what every other study proves, is that the drug is at best modest, mostly useless, not good for you in the beginning.
Este estudio refuta lo que los otros estudios prueban es que esta medicina es modesta en el mejor caso mayormente inútil, no es buena desde un principio.
All right, this is not a good conversation.
Esta no es una buena conversación.
This is not a good time at all.
Esto no es un buen momento en absoluto.
He's a good man but this is not this best.
Es un buen pintor, pero este cuadro no es de los mejores.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is a bad idea 175
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17