English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Tuck in

Tuck in tradutor Espanhol

1,246 parallel translation
I tuck in, yes?
¿ Por dentro? ¿ Sí?
Tuck in. Tuck in.
Por dentro.
- I wanna tuck in my kid sister.
- Quiero arropar a mi hermanita.
Tuck in, Listy.
Empieza, Listy.
And she makes us sleep in these sleeping bags...'cause she too old to bend over and tuck in sheets.
Dormimos en bolsas porque Maggie es muy vieja para tender camas.
- All right, everybody, tuck in! Let's eat, huh?
Muy bien, todos a comer?
And tuck in your shirt.
Y métete la camisa en el pantalón.
Dirksen, tuck in your shirt.
Dirksen, métete la camisa.
Tuck in your skirt.
Acomódate la falda.
There is not a generous tuck in your entire body,
No hay una sola gota de generosidad en todo tu cuerpo.
I'm going to tuck in those two now!
¡ Voy a calzarme a esas dos!
All right, Cynth, you tuck in there. Okay?
Cynth, ponte aquí, vale.
Every night, I'd tuck in my son Ahjess and two hours later, he'd crawl into bed with me.
Metía a mi hijo Ahjess en cama y a las dos horas estaba en la mía.
Before long you will arrive at the restaurant, get out of the car... and escort her to your table. Then tuck her in to her seat... yourself...
Cuando lleguen al restaurante, salgan del carro... acompañenla hasta la mesa, ayúdela a sentarse.
Know how they tuck the covers in real tight in those rooms?
¿ Notaste lo apretada que dejan la cobijas de la cama?
Could you not tuck the blankets in? Because I can't sleep all tucked in.
No metas las cobijas porque no puedo dormir muy apretado.
Could you not tuck the blankets in?
¿ Podría dejar de meter las sábanas?
I guarantee you Lupe's gonna tuck your covers in. - I'll bet you.
Te garantizo que Lupe te meterá las sábanas.
"Let me tuck you in."
Te meteré en la cama ".
You're going to tuck them in too?
¿ Tambien vas a vestirlos? Hey...
Okay! Good, first let's tuck you in.
Vale, pero primero métete en la cama.
I know a killer doctor in beverly hills... that will nip and tuck ya.
Conozco un médico en Beverly Hills que hace milagros. Tranquila.
Shall I tuck you in with a bedtime story, too?
¿ Tú también quieres una historia para dormirte?
Yeah, well, you better tuck that in. Gonna get that caught on a trip wire.
Sí, bueno, es mejor meter pulg que va a conseguir que estaba en un alambre de viaje.
~ Tuck in your shirt, child.
- Métete la camisa en el pantalón, niño.
Let's just tuck you in there.
Te voy a acostar.
I'll be back in time to tuck you in, okay?
Regresaré a tiempo para arroparte, ¿ está bien?
Will you come and tuck me in?
- ¿ Me arroparás?
I'm gonna just tuck mine in.
Me voy a esconder la mía.
Let's tuck you in. You little snuggler.
Te arroparé, princesa.
Let's tuck you in while you're warm
Deja que te arrope para calentarte.
- Your collar is out. - Tuck it in, will you?
Se te ha salido el cuello.
Come on, put your hands down, tuck your elbows in!
¡ Venga, baja las manos, los codos para adentro!
Now remember, do not come in until Trish mentions Tuck, okay?
Recuerda, no entres hasta que Trish mencione a Tuck, ¿ sí?
Now why don't you just chill out before I cut the cheese right in your face, man.
Soy Tuck. Mejor tranquilízate antes de que me tire pedos en tu cara.
In order to keep Tuck from suing us, I had to promise that my next project would be a documentary on mountain biking, which of course he'll star in.
Déjame decírtelo de este modo. Para evitar que Tuck nos demande tuve que prometerle que el próximo proyecto será un documental sobre bicicletas de montaña y que él será la estrella.
I'll come in and tuck you in, in a minute.
Iré a arroparte en un minuto.
Just in time to tuck you in and tell you about her other dates.
Justo a tiempo para arroparte y contarte sobre sus citas.
- You don't tuck those in.
- ¿ No la llevas por fuera?
Tuck-in time!
Hora de arroparnos.
Tuck-in time is lame.
La hora de arroparnos es una tontería.
The Tuck-in Express is right on time.
El Expreso que arropa llega justo a horario.
- Will you tuck me in, please?
¿ Me arroparía?
I've come to tuck you in.
He venido a arroparte.
Good night. You want me to tuck you in?
Buenas noches. ¿ Querés que te arrope?
Will you tuck me in?
¿ Me arroparías?
Uh, your liver is beginning to stick out there. You might wanna tuck it back in.
Tu hígado no se ve bien ¿ quieres entrar ya?
I'll just tuck it in.
Sí. Tengo que meterlo.
But since it's your birthday, let's just go home and I'll tuck you in with some Big'Uns.
Pero ya que es tu cumpleaños, vamos a casa Y te arroparé con un Big Uns.
Tuck her in, boys!
¡ Tápenla, muchachos!
I came to tuck you in.
Vengo a meterte en la cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]