English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ U ] / Uncle scrooge

Uncle scrooge tradutor Espanhol

57 parallel translation
Uncle Scrooge!
¡ Menudo...!
He wouldn't let me wish it to him personally, but here it is, never the less, Uncle Scrooge!
No me dejaría que se lo deseara en persona, pero aun así, ¡ por ti, tío Scrooge!
Uncle Scrooge!
¡ Por el tío Scrooge!
Bravo, Uncle Scrooge!
¡ Bravo, tío Scrooge!
- Uncle Scrooge!
- ¡ Tío Scrooge!
Merry Christmas, Uncle Scrooge.
Feliz Navidad, Tío Scrooge.
Uncle Scrooge!
¡ Tío Scrooge!
I will, Uncle Scrooge.
Lo haré, Tío Scrooge.
Tight as your Uncle Scrooge's purse strings!
Ajustado como el bolsillo de tu tío Scrooge.
Uncle Scrooge buried some treasure down here.
El Tío Patitas enterró tesoro aquí en el fondo.
Uncle Scrooge.
Tío Patitas.
At least the box is pretty, Uncle Scrooge.
Al menos el baúl es bonito, Tío Rico.
- l don't see anything, Uncle Scrooge. - Not even a mirage.
No veo nada, Tío Rico ni siquiera un espejismo.
- That doesn't sound like Uncle Scrooge.
Tío Rico, estás irreconocible.
May I have it, Uncle Scrooge?
¿ Me la puedo quedar?
Don't say your Uncle Scrooge never gave you anything.
No digas que Tío Rico nunca te dio nada.
One look at that and Uncle Scrooge'll want to know what's up.
Si la ve, Tío Rico querrá saber qué pasa.
- Not us, Uncle Scrooge.
- Nosotros no.
Betcha Uncle Scrooge'll wonder why we missed dinner.
Tío Rico se preguntará por qué no hemos cenado.
Good night, Uncle Scrooge.
Buenas noches.
Older than Uncle Scrooge even.
- Más viejo que Tío Rico.
- We were gonna tell you, Uncle Scrooge.
- Íbamos a decírtelo, Tío Rico.
- Can't he stay with us, Uncle Scrooge?
- ¿ No se puede quedar con nosotros?
Don't take him, Uncle Scrooge.
No te lo lleves.
And you know each and every one, don't you, Uncle Scrooge?
Y conoces cada una de ellas, ¿ verdad?
Roger, Uncle Scrooge.
De acuerdo. Cambio y fuera.
I've got Uncle Scrooge's directions to keep from getting zapped.
Tengo las direcciones de Tío Rico para no ser liquidado.
You don't have to worry about any alarms, Uncle Scrooge.
No tienes que preocuparte por las alarmas.
And you still have the lamp, Uncle Scrooge.
Y aún tienes la lámpara.
Uncle Scrooge. What about the lamp?
¿ Y la lámpara?
That's right. Can I call you Uncle Scrooge?
Así es. ¿ Puedo llamarte Tío Rico?
A merry Christmas, uncle Scrooge.
Feliz Navidad, tío Scrooge.
Who created the uncle scrooge comics.
Quien creó el comic de Tío Rico.
I love uncle scrooge.
Amo a Tío Rico.
And uncle scrooge is sexy?
¿ Y "Tío Rico es sexy"?
It seems the less Uncle Scrooge knows, the more stubbornly he knows it.
Parece que entre menos la conoce, más la ataca.
Why won't you say anything against Uncle Scrooge after the way he's treated you?
¿ Por qué no dices nada contra el Tío Scrooge después de la forma en que te trata?
It's your Uncle Scrooge.
Es tú tío Scrooge.
And when you get old you'll be made into Uncle Scrooge.
Y si te envejeces ¿ Podrás ser el Tío Dagoberto, verdad?
Orlandino, that amount is worthy of Uncle Scrooge.
Orlandino, esa cifra es digna del Tío Gilito.
Come on, Uncle Scrooge.
Ándale, tío Rico.
I'm sure the cookies were delicious, Uncle Scrooge.
Ahora! Estoy segura de que las galletas estaban deliciosas, tío Rico.
Uncle Scrooge was right.
Tío Rico tenía razón.
We'll show Uncle Scrooge.
Le enseñaremos al tío Rico.
Actually, it's for you, Uncle Scrooge.
En realidad es para ti, tío Rico.
Uncle Scrooge even bought a snowplow company... to help find him.
El tío Rico compró camiones limpia caminos para encontrarlo.
Look dad, Uncle Scrooge is fishing for money.
Mira, papá, el tío Scrooge pescando dinero.
It's your Uncle Scrooge!
¡ Es tu tío Scrooge!
Uncle Scrooge.
¡ Por el tío Scrooge!
To Uncle Scrooge.
¡ Por el tío Scrooge!
Here, Uncle Scrooge.
Toma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]