Want to hear it tradutor Espanhol
3,655 parallel translation
Just- - I don't want to hear it.
Sólo... no quiero oirlo.
Want to hear it?
¿ Quieres escucharla?
I don't want to hear it.
No quiero oírlo.
- Donna, I don't want to hear it.
Donna, no quiero escucharlo.
You want to hear it, man?
¿ Quieres oírla, tío?
I want to hear it again.
Dímelo de nuevo.
Maybe we didn't want to hear it.
Quizás no queríamos escucharlo.
Someday, if - - if you want to hear it, I'll tell you what happened.
Algún día, si quieres escucharlo, te contaré lo que pasó.
You want to hear it, man I got it right here in my head.
¿ Quieres oírla? La tengo aquí, en mi cabeza.
She was pretty good at giving advice, too... even when you didn't want to hear it.
También era muy buena dando consejos... incluso cuando no querías oirlos.
No, and I don't want to hear it, either.
No, y tampoco quiero oírlo.
Maybe I don't want to hear it, Ron. All right.
Tal vez yo no quiera escucharlo, Ron.
You're gonna want to hear it.
Querrás oírla.
I want to hear it.
Quiero escucharlo.
- I don't want to hear it.
- No quiero oírlo.
I don't want to hear it anymore, Francine.
No quiero escucharlo más, Francine.
- I... do you want to hear it?
- Yo... ¿ Quieres escucharlo?
- Yes, I want to hear it.
- Si, quiero escucharlo.
I don't want to hear it, Emily.
No quiero oírlo, Emily.
I don't want to hear it.
No quiero oirlo.
But you didn't want to hear it.
Pero no quisiste escucharme.
I don't want to hear it, okay?
No quiero escucharlo, ¿ sí?
Yet. If you've got a theory, Foyle, I want to hear it.
Si usted tiene una teoría, Foyle, Quiero oírlo.
I don't want to hear it.
No quiero escuchar eso.
I don't want to hear it, Sam!
¡ No quiero oírlo, Sam!
Well, if you want to hear about the lecture, I can tell you all about it at work, or, you know, over dinner sometime.
Bueno, si quieres oír sobre la conferencia, te puedo contar todo al respecto en el trabajo, o, ya sabes, en la cena alguna vez.
I just want to hear what it is you have to say.
Sólo quiero escuchar qué es lo que tienes para decir.
It's gonna sound odd, but I want to hear about
Sonará raro, pero quiero escuchar sobre
Yeah, it's what you want to hear in a hostage crisis.
Sí, es lo que quieres oír en una crisis de rehenes.
It makes me want to hear more of your voice.
Hace que quiera oír más de tu voz.
Obviously, we know most of it, but I just want to hear the details from you because a crisis can provide an opportunity to uncover the leaks that we have been looking for in your office.
Obviamente, sabemos la mayor parte pero quiero oír los detalles de tu propia voz, porque una crisis puede dar oportunidad de descubrir las fugas de información que hemos estado buscando en tu oficina.
Unless you want to hear what it sounds like when I have sex with a half-Asian girl, I suggest you get out of here.
A menos que quieras oír cómo suena... cuando tengo sexo con una medio asiática... te sugiero que salgas de aquí.
You know what I want to hear, so let's hear it.
Sabe lo que quiero oír, así que, oigámoslo.
- I want to hear you say it.
- Quiero oírtelo decir.
Is it something I'm gonna want to hear while I'm eating?
¿ Es algo que quiero escuchar mientras estoy comiendo?
What you do want to hear is that it has six litre twin turbo V12, made especially for it by AMG.
Lo que si quieren escuchar es que tiene un V12 biturbo de 6 litros... Fabricado especialmente para este modelo por AMG
I just want to tell her that I'm sorry and I love her and just have her hear it again.
Solo quiero decirle que lo siento y que la amo y que lo vuelva a escuchar.
I know it's not what you want to hear, but at least it's the truth.
Sé que no es lo que quieres oír, pero al menos es la verdad.
Hey Steve, you want to hear a joke so funny you'll laugh your ass off? Oh! I see you've already heard it.
Steve, ¿ quieres oír un chiste muy gracioso para tomarse a risa tu culo? Veo que ya le has escuchado.
The only thing I want to hear right now is the sweet sound of this Nickelback CD cracking as I drive over it repeatedly.
La única cosa que quiero escuchar ahora mismo es el dulce sonido de este CD de Nickelback rompiéndose mientras conduzco por encima repetidamente.
I don't want to hear nothing about it.
No quiero oír nada al respecto.
It is interesting to hear... that Birgitte Nyborg no longer wants to support Thorsen. But I want to say....
Es interesante escuchar... que Birgitte Nyborg ya no apoyará a Thorsen.
I want to hear all about it.
- Quiero saberlo todo.
So, I want to hear everything that happened, all of it... every detail, and it needs to be the truth.
Así que necesito escuchar todo lo que pasó, todo... cada detalle, y necesito que sea la verdad.
If you don't want to hear me, it's because you know that I'm right.
Si no me quieres oír es porque sabes que tengo razón.
Jean, I don't want to jinx it, but I think I'll hear about my appeal soon.
Jean, no quiero ser ceniza, pero creo que sabré algo de mi apelación pronto.
I want to hear you say it.
Quiero oírte decirlo.
It's easy enough to tell a committee what we want to hear, but it's rare that someone tells us what they really believe in.
Es bastante fácil decirle a un comité lo que queremos oír, pero es raro que alguien nos dice lo que realmente creen pulg
The next time I see you, I want to hear you say : "We will make it work!"
La próxima vez que os vea, quiero escucharos decir : "Vamos a hacer que funcione"
I just didn't want you to hear about it on the news.
No quería que te enteraras por las noticias.
I just want to hear your take on it.
Solo quería oír tu opinión sobre ello.
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to help 19
want to play 45
want to know a secret 16
want to try it 17
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to help 19
want to play 45
want to know a secret 16
want to try it 17
want to see 63
want to dance 56
want to come with me 19
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to come in 32
want to bet 71
want to know why 36
want to sit down 19
want to dance 56
want to come with me 19
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to come in 32
want to bet 71
want to know why 36
want to sit down 19