We had a drink tradutor Espanhol
259 parallel translation
We had a drink.
Bebimos un trago.
We had a drink afterwards.
No pasó nada. Después estuvimos bebiendo juntos.
He was looking to take someone to the Caribbean so we had a drink, and I signed on.
Buscaba a alguien que lo acompañase para hacer un viaje por el Caribe, así que tomamos unas copas, y nos fuimos.
I went at her place and we had a drink.
Me uni a ella, subi a su casa, luego tomamos unas copas.
We had a drink and walked out together.
Tomamos unos tragos y salimos juntos.
We had a drink in Montparnasse.
Fuimos a tomar algo a Montparnasse.
We had a drink.
Tomamos un trago.
We had a drink with your boss this morning.
Esta mañana, nos las hemos arreglado para... beber una copa con el dueño de su tugurio. Ese chimpancé ha soltado la lengua.
We had a drink.
Tomamos una copa.
That was nothing. Albert, a friend of mine, had taken a car to go for a drive. We had a drink in the village, and a cop asked for our papers just as we were leaving.
Mi novio, había cogido un coche para salir, tomamos algo en un bar... y cuando nos marchábamos la policía nos pidió los papeles.
And when you didn't show up that first time, she came by, and we had a drink.
Tú no lo sabes. Cuando no acudiste a nuestra cita, ella pasó por allí y tomamos una copa.
In the bathhouse we had a drink. To my fiancee, to me.
En el baño bebimos : brindamos por mi novia, después por mí...
Afterwards, we had a drink together.
Después tomamos algo.
We had a drink with Johann and Marianne.
Nos tomamos una copa con Johann y Marianne.
We had a drink with Mashka.
María y yo bebimos.
- We had a drink and went out to eat.
- Tuvimos una bebida y salió a comer.
You said you didn't want Dietz breathing down your neck, so we had a drink.
Dijiste que no querías a Dietz en tu espalda, así que tomamos un trago.
I met some friends, we had a drink together.
Me he encontrado con unos amigos y hemos ido a tomar algo.
We both had a lot to drink, went out in his car.
Ambos bebimos mucho y nos fuimos en su auto.
We had to drink it in Professor Kay's class.
Nos lo obligó a tomar el Profesor Kray.
You know, one day we were chatting and having a drink together... he hinted that the guy had made his will... and we are mentioned in it.
Tu sabes... comentarios van y vienen y un día tomando unos tragos... me dio a entender que lo había hecho... y que nos había incluido.
" If he at least had the decency to drink in more classy establishments, and not be the lover of another's man's wife, we could give him a chance.
" Si al menos tuviese el pudor de beber en los establecimientos de buen tono, de no llevar del brazo a esa mujer, le habríamos dado una oportunidad.
But we'll both feel better after we've had a drink and relaxed.
Nos sentiremos mejor después de que nos hayamos tomado un trago y nos relajemos.
We just had a drink.
- Sólo bebimos un trago.
If at least you had a bottle in every drawer... We could drink them up in alphabetic order.
Si tienes una botella en cada cajón... podemos beber en orden alfabético.
We took a hackney coach! I think I had too much to drink.
Hemos venido en coche y he bebido de más.
We've both had quite a bit to drink.
Los dos hemos bebido más de la cuenta.
- Thank you. - We just had a drink in Rome.
Hemos ido a Roma a tomar una copa con Enrico... y eso no es un drama.
I'm sure Mr. Jones wouldn't mind if we all had a sociable drink.
Estoy seguro que el Sr Jones no tiene nada contra el hecho de tomar un trago socialmente
I, uh, I guess we both had a little too much to drink.
Eh, creo que he bebido más de la cuenta esta noche.
What a great idea to come up for a drink, because that champagne we just had, it wasn't very festive.
Que gran idea la de subir a tomar una copa,... ese champán que nos hemos tomado,... no era muy festivo.
So we had a bit to drink, and I went to the store had a lie down on a bench, fell asleep, woke up no watch, coat taken.
Me recibieron y luego fui a una tienda me eché en un banco a echar un sueño...
Say, how would it be if we had a nice quiet little drink together some night? "
¿ Sabe qué? ¿ Qué le parece si vamos a tomar algo tranquilamente esta noche "?
We had a lot to drink.
Habíamos bebido mucho.
At least not until we've had a drink.
Por lo menos hasta que hayamos tomado algo.
Well, I was about 17 - and some mates and me went to a party - and, well, we had quite a lot to drink - and then some of the fellows there - started handing cheese around.
Bueno, tenía unos diecisiete años y... Unos amigos y yo fuimos a una fiesta. Bueno, bebimos bastante y algunos de los chicos... empezaron a repartir queso y...
You don't give a coin and drink the little wine we had left.
No traes nada y te bebes el poco vino que nos quedaba.
When you see Billy tell him we had a little drink together.
Cuando veas a Billy dile que hemos tomado un trago juntos.
We've had a drink, we've talked and even danced. But now it's goodbye.
Hemos bebido y hablado, incluso hemos bailado ; pero tengo que irme.
We did a little gambling, had a drink or two, all that.
Fuimos al cine, al Casino...
We just had a drink. "
Sólo tomamos una copa ".
Later, we parted and I had the elder woman's business card in his hand, and an invitation to a drink the next day.
Más tarde, partimos y tenía la tarjeta de visita de la mujer en la mano, y una invitación para tomar algo al día siguiente.
Then we had some more to drink, but that part I don't remember.
Allí volvimos a beber algo.
There we had a drink.
En el baño bebimos.
We have had quite a bit to drink.
Bebimos mucho.
Oh! We had just a little too much to drink.
Creo que hemos bebido demasiado.
We'd had a bit to drink, and we were driving much too fast, and then suddenly there was this lorry...
Habíamos tenido un poco para beber, y estábamos conduciendo demasiado rápido, y de repente había un camión...
Think we even had a drink afterwards.
Creo que después nos tomamos una copa.
Well, yeah, but after we have had a drink with the girls, do you not think? Where are they, by the way?
Podemos primero tomar una copa con las chicas. ¿ Dónde están?
We had a bit to drink and got on the wrong train.
Soy Lesa. Habíamos bebido y subimos a otro tren.
Then we all had a drink in the bar.
Entonces todos fuimos a beber al bar.
we had a 51
we had a good run 29
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a deal 523
we had a great time 50
we had a good time 40
we had sex 105
we had so much fun 21
we had lunch 20
we had a good run 29
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a deal 523
we had a great time 50
we had a good time 40
we had sex 105
we had so much fun 21
we had lunch 20
we had a break 16
we had dinner 19
we had fun 85
we had some good times 31
we had to 79
we had an argument 46
we had a falling out 16
we had a fight 118
we had a moment 19
we had an accident 17
we had dinner 19
we had fun 85
we had some good times 31
we had to 79
we had an argument 46
we had a falling out 16
we had a fight 118
we had a moment 19
we had an accident 17