We had an argument tradutor Espanhol
213 parallel translation
We had an argument.
Una discusión.
We had an argument and...
Tuvimos una discusión y...
Yes, as a matter of fact, we had an argument over it.
Sí, en efecto, hemos tenido una discusión.
Yes, we had an argument.
Sí, discutimos.
There was one time that someone wanted me but then we had an argument I don't even remember why...
Una vez hubo uno que me quería. Pero luego nos peleamos... Ni yo sé por qué...
We had an argument.
Hemos discutido.
We had an argument, a lover's quarrel.
Tuvimos una discusión de pareja.
So we had an argument.
Así que tuvimos una discusión.
"We had an argument."
- Tuvimos una discusión.
When we had an argument... she'd pull my hair.
Cuando nos peleábamos, me tiraba del cabello.
We had an argument on the plane It was something ridiculous
Discutimos en el avión. Fue algo ridículo.
We had an argument on the plane Suddenly, Carol decided she wasn't going, and she walked off
Discutimos en el avión. Carol decidió que no iba y se marchó.
Sir, just before class started, you know, we had an argument and I didn't do nothing.
Poco antes de la clase habíamos tenido una discusión... y yo no había hecho nada...
- We had an argument this afternoon. And I went over to her house to apologize to her.
Discutimos y fui hoy a su casa a disculparme.
We had an argument, so I had to straighten him out.
Freddy y yo discutimos, y me puse nervioso.
We had an argument about whether it was over the fence or not.
Discutimos si fue sobre la valla.
How did you know we had an argument?
Como sabías que tengo un romance con Roberto?
- We had an argument...
- Discutimos. Es broma.
You see, we had an argument.
Lo que pasó es que discutimos.
You see, when we were in a compartment, we had an argument.
Usted ve, cuando estábamos en el compartimiento, tuvimos una discusión.
- We had an argument.
- Nos gritamos. - ¡ No!
We had an argument, I told her she had to get out of the apartment...
Nos peleamos y le dije que se fuera del departamento...
One night, It was my 14th birthday and she was drunk and, we had an argument.
Una noche, el día que cumplí 14 años, ella estaba borracha.
We had an argument.
Discutimos.
We had an argument, and she locked herself upstairs in - in her room.
Discutimos y se encerró arriba en su habitación.
You know how it is. We had an argument.
Ya sabe cómo son estas cosas.
We had an argument, and he took off.
Discutimos y se fue.
WE HAD AN ARGUMENT. I GUESS THAT'S WHAT MY NEIGHBOR -
Discutimos, supongo que eso fue lo que mi vecino...
We had an argument.
Tuvimos una discusión.
We had an argument, I told him to go, he went.
Tuvimos una discusión, le dije que se fuera, se fue.
- We had an argument.
- Tuvimos una discusión.
- We had an argument about me moving to Hawaii and he locked on to my ankle like it was a soup bone.
- Discutimos sobre mi mudanza a Hawai y me mordió el tobillo como si fuera un hueso.
We had an argument this morning.
Hemos discutido esta mañana.
- Sorry. We had an argument, all right?
- Perdon, tuvimos un roce, correcto?
Oh, we just had an argument with the wives.
Hemos tenido un disgusto con nuestras mujeres.
Oh, we've had a bit of an argument with Harding lately.
Últimamente hemos discutido un poco con Harding.
Oh, we were going to, but we had kind of an argument last night after the banquet.
Íbamos a hacerlo, pero tuvimos una discusión después del banquete.
Yes, we had enough armament aboard to make a little noise in an argument.
Teníamos suficiente armamento para armar ruido llegado el momento.
Not just a quarrel or an argument. We had a fight.
No ha sido una discusión normal, sino una pelea.
In all the years my Granddaughter and I have been travelling we have never had an argument, and now you have caused one!
Durante de todos estos años de viaje, mi hija y yo ¿ Nos hemos jugado alguna vez y ahora la lucha y es tu culpa!
We've never had an argument.
Jamás hemos reñido.
- We had an argument over Sejanus.
Discutimos por Sejano.
We've had an argument about that now for days.
Hemos tenido una discusión por eso durante días.
See, we never had an argument, right?
Véase, nunca tuvimos una discusión, ¿ verdad?
We'd just had an argument.
Habíamos estado discutiendo.
Yesterday, after we'd had an argument, I went ahead and written a draft message for a future civilization which I hope will be reborn some day.
Ayer, después de nuestra memorable discusión, me permití esbozar un borrador de una especie de mensaje a la futura civilización que alguna vez, tengo la esperanza, renacerá sobre las actuales ruinas.
Do you realise that since I have been in Alaska we have not had one conversation that didn't end in an argument over Maggie?
¿ Te das cuenta de que desde que he llegado a Alaska no hemos tenido una charla en la que no acabásemos discutiendo sobre Maggie?
We had quite an argument about the kiss.
Tuvimos una discusión acerca del beso.
- We had had an argument.
Habíamos tenido una discusión.
It came from an argument we had a long time ago.
Vino de una discusión que tuvimos tiempo atrás.
We had a bit of an argument, and they attacked us.
Discutimos un poco, y nos atacaron. Ver adjunto :
we had a 51
we had a good run 29
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we had a good time 40
we had a deal 523
we had so much fun 21
we had dinner 19
we had a good run 29
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we had a good time 40
we had a deal 523
we had so much fun 21
we had dinner 19