English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / What about your family

What about your family tradutor Espanhol

383 parallel translation
What about your family?
¿ Y tu familia?
- What about your family?
- ¿ Y tu familia? - También han muerto.
What about your family?
¿ Y su familia?
But what about your family?
Pero, ¿ y tu familia?
But what about your family?
¿ Pero y su familia?
What about your family?
¿ Qué pasa con su familia?
What about your family? They ok? Yeah.
- ¿ Está bien la familia?
What about your family?
¿ Qué hay de tu familia?
- What about your family?
Qué hay de tu familia?
What about your family?
¡ ¿ Qué hay de tu familia?
Jed, what about your family?
Jed. ¿ Y nuestras familias?
- What about your family?
- ¿ Y la familia?
All right. What about your family?
Muy bien. ¿ Qué hay con tu familia?
What about your family? Can't you call anybody?
¿ Puede llamar a alguien de su familia?
- What about your family?
- ¿ Y su familia?
What about your family?
Que hay de tu familia?
And what about your family?
¿ Y tu familia?
What about your family?
¿ Qué sabe de su familia?
What about your family?
- ¿ Y tu familia?
What about your family?
¿ Qué hay de su familia?
What about the shame for your new family?
¿ Cree detener el deshonor en su nueva familia?
You never told me... you cared so much about what your family thought.
Nunca me dijiste... Te importaba tanto lo que pensaba tu familia.
What with your kid being a cop and me not knowing anything about his family.
Su hijo es policía... y no sé nada de su familia.
Hey, what about borrowing back some of that dough you sent your family, huh?
Pídele a tu familia parte del dinero que le diste.
I, that is, the family council, have debated your difficult and delicate situation, and what should be done about it.
Yo... El consejo familiar... ha discutido vuestra delicada situación.
Mr. Hardesty, from the different cases, and what you've said about your family I think you've led a very interesting life.
Sr. Hardesty, por los diferentes casos y lo que usted dijo sobre su familia creo que ha tenido una vida muy interesante.
And what about the rest of your family?
¿ Y qué hay del resto de tu familia?
What about the Rutlands? What would've happened to your family?
¿ Y qué le hubiera ocurrido a la familia Rutland?
Well, first it's your family. What about them?
Tu familia. ¿ Quién es?
Your only family... What about me?
Su única familia... ¿ Y yo qué?
- What about your family?
- ¿ Y tu familia?
Is that what your daughter said about our family?
¿ Cuando su hija le habló de nuestra familia?
You and I went through something out there you can tell your kids about... if you ever decide to buy a family. - What happened?
- ¿ Qué ocurrió?
What about your old family?
- iY tu vieia familia?
- And what about your family?
- ¿ Y su familia?
Well anyway, I'm really sorry about what happened to your family.
De verdad siento lo que le pasó a tu familia.
What do I care about your insects and your family problems?
¿ Qué me importan tus insectos y tus problemas familiares?
You're so nice. You care about my little problems. And I've not asked a word about what happened to your family.
Usted es gentil, preocupándose de mis pequeños problemas y yo no le he preguntado ni una palabra sobre lo que le sucede a usted.
What about your boy, family, friends?
¿ Qué ocurrirá con tu hijo, familia, amigos?
And what about us, your family?
Y a tu madre, hermana y a mí ¿ puedes dejar?
But, you know, Al, that was very sweet what you said about liking your family.
Ok, estoy lista para salir. No se cuanto pueda comprar, pero seguro que podremos pagar el estacionamiento.
What's hideous about your family?
¿ Qué hay de despreciable?
Tell me about your family again, what they're like.
Hablame de tu familia de nuevo, cómo son?
That I mind about me at what I am and where I come from, the servants I mean and your family?
Estoy preocupada por mí, por lo que soy y de dónde vengo. Me refiero a los sirvientes y tu familia.
So what about yours? What's your family like?
Cuéntame algo de tu familia.
What do you know about your family, Captain?
¿ Qué sabe de su familia, capitán?
I want you to know I do care about you and your family and what happened to your son.
Quiero que sepa que sí me importan usted, su familia... y lo que le pasó a su hijo.
What about your parents and the rest of your family?
¿ Qué sucedió con tus padres y toda la familia?
Do you think about what might happen to your family?
¿ Piensas lo que puede pasarle a tu familia?
Remember what you said about quality time with your family?
¿ Recuerdas lo que dijiste sobre pasar tiempo con tu familia?
What about protecting your family?
¿ Qué pasa con proteger a tu familia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]