What i mean tradutor Espanhol
43,629 parallel translation
That's not what I mean.
Eso no es lo que quiero decir. Dime que me recuerdas.
You know what I mean?
¿ Me entiendes?
But that's not what I mean.
Pero no es lo que preguntaba.
Who can't relate to that, you know what I mean?
¿ Quién no se identifica con eso?
Family has fun and whatnot and we go to the beach, and but I've been stuck, you know, with my wife and the kids in the same hotel room for a week now, you know what I mean?
La familia se divierte y demás y vamos a la playa y... Pero he tenido que estar con mi esposa y los niños en el mismo cuarto de hotel durante una semana, ¿ me entiende?
What I mean is, if we were in trouble again, I want you to know that I wouldn't run this time. I'd stay.
Si volvemos a estar en problemas, quiero que sepas que esta vez no escaparía.
We used to call him "The Pencil." Know what I mean?
Le decíamos "El Lápiz". ¿ Me entiendes?
Cutz is a man with a hammer in a world of china. Know what I mean?
Cutz es un hombre con martillo en un mundo de porcelana, ¿ me entiendes?
You know what I mean.
Sabes a qué me refiero.
No, no, that's not what I mean.
No, no, eso no es a lo que me refiero.
You know what I mean.
Sabes a lo que me refiero.
I think you know what I mean.
Creo que sabes lo que quiero decir.
Some of them are fine. You know what I mean?
Algunos están muy buenos. ¿ Entiendes?
- Oh! - You know what I mean?
¿ Entiendes lo que digo?
They keep me young, you know what I mean?
Me mantienen joven, ¿ se entiende?
You know what I mean. Just come.
Sabes lo que quiero decir, sólo ve.
You know what I mean?
¿ Sabe a lo que me refiero?
Eat the meat at the beginning and save fat, know what I mean?
Comer la carne primero y guardar la grasa, ¿ sabes de lo que hablo?
You know what I mean?
¿ Saben a lo que me refiero?
Y'all know what I mean?
¿ Saben todas de lo que hablo?
You know what I mean.
Sabes lo que pienso.
No, not American, left-hand drive, that's what I mean.
No, no americano, me refiero a si tiene el volante a la izquierda.
Look, I'm just saying that if I call you one time, I like for you to pick up the first time, you know what I mean?
Solo digo que, cuando te llamo, contesta la primera vez, ¿ entiendes?
♪ No, that's not what I mean ♪
* No es lo que quise decir *
I mean, what if this is illegal?
¿ Y si es ilegal?
What do you mean, "what do I mean?"
¿ Qué quieres decir con "qué quiero decir?"
What do you mean I'm cursed?
¿ Qué quieres decir con que estoy maldito?
I mean, thank you for bringing me back to life and everything, Nick but what are we even doing here?
Quiero decir, gracias por traerme de vuelta a la vida y todo, Nick pero, ¿ qué hacemos aquí?
I mean, what's the worst that can happen?
¿ Qué es lo peor que puede pasar?
I mean, what if it is that guy?
Quiero decir, ¿ y si es ese tipo?
I mean, I can only work with what I got.
Trabajo con lo que tengo.
I mean, what a fucking asshole. Who says that?
Qué maldito imbécil. ¿ Quién dice eso?
I don't know what you mean.
No sé lo que quieres decir.
I mean, what's...
¿ Cuál es la contraseña?
I mean, what do we do?
Quiero decir, ¿ qué hacemos?
Chelsh they won't give me the numbers, Sarah. What do you mean they won't- - chelsh you're not the treasury office anymore. I'm the fucking treasury office.
Los de Goldman, no los tengo aún.
I don't know what you mean?
¿ No sé a qué te refieres?
I mean, what kind of adult man challenges another adult man to a fight?
¿ Qué clase de adulto desafía a otro adulto a una pelea?
- Wait, I'm sorry, what do you mean, you knew I wouldn't stand up to them? - I knew it.
- Lo sabía.
What do you mean, what did I do?
¿ A qué te refieres?
I don't know what you mean.
- No sé a qué te refieres.
I mean, do what you do.
Digo, hacemos lo de siempre.
I mean, what is the purpose of having a hideout if we don't hide?
Digo, ¿ qué sentido tiene el tener un escondite si no nos escondemos?
I mean... We don't know what...
No sabemos qué...
I mean, what if the Kenyans are right? What if the Americans are involved?
Me refiero a si los kenianos tienen razón, ¿ y si los americanos están involucrados?
I mean, what happened to your brother was your fault.
Y lo que le pasó a tu hermano fue tu culpa.
It doesn't matter what I did at your age, I mean you'll figure it out.
No importa lo que yo hacía a tu edad, digo... ya lo averiguarás.
I mean what about it?
Digo... ¿ qué cosa?
I mean, the in the slight chance that she even tracked him down, what are the odds that he even said yes?
Ya era poco probable que pudiera ubicarlo, y cuál eran las chances de que dijera "sí"?
I mean, what airport? Enough for now!
- No, ¿ de qué aeropuerto...?
I mean, what about the whole, like, Black Lives Matter thing?
¿ Qué hay de la importante frase de "las vidas de los negros importan"?
what i mean is 305
what i meant to say was 25
what i meant was 87
what i meant 25
what i mean to say is 30
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what i meant to say was 25
what i meant was 87
what i meant 25
what i mean to say is 30
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is going on 1442
what is he doing 415
what is that supposed to mean 430
what is she 180
what is that noise 86
what is 1413
what is he saying 149
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is going on 1442
what is he doing 415
what is that supposed to mean 430
what is she 180
what is that noise 86
what is 1413
what is he saying 149