Whatever your name is tradutor Espanhol
407 parallel translation
Mr. James or Mr. Allen or whatever your name is... I have a warrant for your arrest.
Sr. James o Sr. Allen o como se llame... tengo una orden para detenerlo.
Mister... Whatever your name is.
Señor... cualquiera que su nombre sea.
Mademoiselle Vautier, or whatever your name is,
Mademoiselle Vautier, o como sea su nombre,
- Whatever your name is.
- Bueno, como te llames.
Good-bye, Miss, uh, Whatever your name is.
Adios Srta., sea cual sea su nombre.
Mister whatever your name is, keep your 1,500 francs.
Señor sea cual sea su nombre, ¡ Puede quedarse con sus 1.500 francos! ¡ Cosette se queda aquí a menos que Ud. pague 1.000 escudos!
Or whatever your name is.
O como te llames.
Good morning, Joseph, Justin or whatever your name is!
Buenos días, Joseph, Justin ¡ o como quiera que te llames!
- Here's to you, whatever your name is.
- Por ti, te llames como te llames.
Whatever your name is, come over here! Bring that little indian boy. Right!
Annie... o Jennie, ven aquí con ese chico indio.
Lieutenant..... Watson, or whatever your name is, you are not in Hyde Park, with an audience of loafers.
Teniente... Watson o cómo se llame, no se encuentra en Hyde Park perorando ante los gandules ;
Goodbye, Miss whatever your name is.
- Entonces, adiós, Sr. Noble. - Adiós, Srta. Quien-Quiera-Que-Seas.
- Good evening, whatever your name is.
- Buenas tardes, fulanito.
Whatever your name is, move over and give the lady a seat.
seas quién seas, muévete y deja sentarse a la señora.
Or whatever your name is.
... o cualquiera que sea su nombre.
Gute Nacht, Captain... whatever your name is.
Buenas noches, capitán como se llame.
You're a very smart agent. Mr. Whatever your name is.
Es usted un agente muy inteligente, señor como sea que se llame.
Listen, Monsieur de... de... de whatever your name is. de Neuvillette!
... de... de como os llaméis... de Neuvillette!
Now listen here, Miss Holt or Mrs. Holt or whatever your name is... those killers are after gold — gold that's coming through tomorrow on the stage from California.
Escuche, Srta. Holt o Sra. Holt, o cómo quiera que se llame. Esos asesinos buscan oro- - el oro que vendrá mañana en la diligencia desde California.
If you don't get out of here this instant, Mr. Canary or Mr. Calamity, or whatever your name is...
Si Ud.no se va de aquí en este instante, Sr. Canary o Sr. Calamity, o como se llame...
Oh, bless you, Fitzgibbons or Fitzhugh or whatever your name is.
Dios te bendiga, Fitzgibbons, Fitzhugh o comoquiera que te llames.
Whatever your name is.
Como se llame.
Look, Lena-Nina - whatever your name is, the thing about a war is you're not supposed to think about anything else.
Mira, Lena-Nina - como te llames, en la guerra no se supone que pienses en nada más.
Listen mister whatever your name is,
Escucha, como te llames,
Hey, Molotov, or whatever your name is.
Oye, Molotov, o cómo te llames. De acuerdo.
Whatever your name is, you're very sweet.
Se llame como se llame, es Ud. muy dulce.
- Whatever your name is, get out...
- Cualquiera sea su nombre, lárguese...
Constantly, Mr. Gallagher, or Minnick, or Martin, or whatever your name is.
Constantemente, Sr. Gallagher, Minnick, Martin, o como se llame.
HEY, PARTNER. YOU, WHATEVER YOUR NAME IS.
Ey, socio, cualquiera sea tu nombre.
Whatever your name is, it's still you.
Sea cual sea tu nombre, sigues siendo tú.
WHO DO YOU THINK YOU'RE FOOLING, DECKER? OR WHATEVER YOUR NAME IS.
¿ Por quién me toma?
You're poised, Mr, uh... whatever your name is.
Tiene mucho aplomo, señor... como se llame.
Mr McBain, or whatever your name is, we'll miss you.
Sr. McBain, o como se llame, le echaremos de menos.
Miss Globus, or whatever your name is, please stop following me.
Srta. Globus, o como se llame, ya deje de seguirme.
- Look here, whatever your name is...
Oiga, como se llame...
Chu Chin Chow, or whatever your name is, the steaks are to be broiled for exactly 11 minutes on each side - in a preheated grill at 400 degrees.
Chu Chin Chow, o como quiera que te llames, asa los filetes durante exactamente 11 minutos de cada lado en el horno precalentado a 400º.
Whatever your name is...
Te llames como te llames...
Oh, I love you, Adam, Alex, Peter, Brian, whatever your name is.
Te quiero Adam, Alex, Peter, Brian...
Look, Señor - whatever your name is -
La Apariencia, Señor - Lo que fuere que su nombre sea -
Now listen, Miss whatever your name is.
Ahora escúcheme, Sta. Cualquiera sea su nombre.
Come on, Joe, or whatever your name is.
Venga, Joe, o cómo te llames.
I can't make it, arthur, or taro, or whatever your name is.
No puedo hacerlo, Arthur, o Taro, o cualquiera que sea tu nombre.
Now, Mr. Whatever-your-name-is, I want that pearl necklace.
Ahora, Sr. Como-se-llame, quiero el collar de perlas.
Whatever you do - Mr. Whatever-your-name-is, after you've had a drink, will you please go away?
Pase lo que pase - Sr. Cómo-se-llame - Después de beber el trago, ¿ puede irse, por favor?
Name your price And I'll meet it, Whatever it is.
Diga un precio y lo aceptaré, el que sea.
I'd like you to see, Mr. Whatever-Your-Name-Is what's been holding up a whole regiment of U.S. Cavalry.
Quiero que vea, usted, como se llame lo que ha mantenido encerrado a un regimiento de la Caballería.
Now, listen here, Gluschkinbecker, or whatever your real name is, nobody's mad at you because you were born in the Bronx.
Escuche, Gluschkinbecker, o cualquiera que sea su verdadero nombre, nadie está enfadado con usted porque naciera en el Bronx.
Sorry, the answer is no, Mr. Whatever-your-name-is.
Lo siento, mi respuesta es no, Sr. Como se llame.
Max, whatever-your-name-is, what are my things doing here?
Max, o como te llames, ¿ qué están haciendo aquí mis cosas?
Look, Marcia whatever-your-name-is... would it hurt your career if you kind of cleaned up the joint?
Mira, Marcia como-te-llames... ¿ perjudicara tu carrera que limpies un poco esto?
Thank you, Mr. Whatever-your-name-is.
Gracias, señor Como-se-llame.
your name is 54
whatever 7954
whatevs 49
whatever you say 750
whatever works for you 17
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever works 54
whatever you want 745
whatever 7954
whatevs 49
whatever you say 750
whatever works for you 17
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever works 54
whatever you want 745
whatever it takes 474
whatever do you mean 52
whatever happens 538
whatever that means 174
whatever happened 140
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49
whatever you're doing 92
whatever you like 108
whatever do you mean 52
whatever happens 538
whatever that means 174
whatever happened 140
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49
whatever you're doing 92
whatever you like 108