When i was three tradutor Espanhol
625 parallel translation
No, my grandmother took me there when I was three, but I didn't appreciate it.
- Mi abuela me llevó de pequeña, pero no pude apreciarlo.
When I was three My nurse told me About reincarnation
Cuando tenía tres años mi niñera me contó acerca de la reencarnación.
My mother bought it for me when I was three.
Me la compró mi madre cuando tenía tres años.
- Yes, once, when I was three.
- Sí, una vez, con tres años.
I still remember it. When I was three...
La recuerdo Desde que tenía 3 años...
She died when I was three.
Murió cuando yo tenía tres años.
I already knew what a goat is when I was three years old.
Cuando yo tenía tres años, Ya sabía que es una cabra.
You know she died when I was three.
- Murió cuando tenía 3 años.
- She taught me when I was three years old.
Pero si fue ella quién me enseñó a mi, cuando tenía tres años.
I am. Say, guess what I wanted to be when I was three?
Lo soy. ¿ Adivine qué quería ser cuando tenía tres años?
When I was with Evansville in the Three-I league. I used that sidearm almost all the time.
Cuando estaba en el equipo de Evansville, utilizaba casi siempre ese lanzamiento en curva.
You know, I was going home three days ago. When I suddenly decided to give this concert.
Me iba a ir hace tres días y de repente surgió este concierto.
When I was called, the girl had been dead for possibly three or four hours.
Cuando me llamaron, la chica llevaba unas tres o cuatro horas muerta.
Professor Brown told me it was 500 million years old when I first met him and that was three and a half years ago.
El profesor Brown dijo que tenía esa edad, cuando lo conocí y eso fue hace tres años y medio. - ¿ Quién?
He was three weeks salary ahead of me when I dumped him.
Había cobrado tres semanas más que yo cuando lo dejé.
Mother brought me to the nest here when I was only three months old.
Mi madre me trajo al nido cuando tenía tres meses.
When I was 13, I supported three sisters, two brothers and a widowed mother.
A los trece mantenía a mis cinco hermanos y a mi madre viuda.
You see, I lost it about three months ago when I was out target practicing.
La perdí hace unos tres meses cuando estaba practicando tiro al blanco.
He was only three days old when I left.
Sólo tenía 3 días cuando me fui.
After a while, when I got to be 21... I was amazed to find out how much he'd learned in three years.
Al cabo del tiempo, a los 21, me sorprendió descubrir cuánto había aprendido en tres años.
I was only three when she died.
Sólo tenía 3 años cuando murió.
Why not? Because I was born in a Welsh hayfield when my mother was helpin'with the harvest. and I always lived in a house with no stairs, only a ladder and no water... and until my brothers was killed I never sleep except three in a bed.
Porque nací en un pueblecito galés cuando mi madre estaba recogiendo la cosecha y siempre viví en una casa sin escaleras, sólo una escalera de mano y sin agua... y hasta que mis hermanos murieron dormíamos tres en una cama.
Why, when I was your age, I had been an inconsolable widower for three months, and was already paying my addresses to your admirable mother.
Cuando tenía tu edad, Llevaba tres meses de viudo inconsolable y ya le hacía la corte a tu admirable madre.
When I ran away my wife was three months pregnant...
Cuando me escapé, mi mujer estaba embarazada de tres meses.
When i was a little girl, there were just three things i wanted... a pony, a gold watch and chain, and a velvet dress.
Cuando yo era niña habían tres cosas que deseaba : un pony, un reloj de oro y un vestido de terciopelo.
I was in the Frankfurt station and the train was three miles away when it blew up.
Yo estaba en la estación de Francfort. El tren estaba a unos 5 km. Cuando voló.
But then, when I was a soldier... As a soldier I sang in front of a three captains, two majors, and a colonel.
Pero luego, cuando fui soldado... cantaba delante de tres capitanes, dos mayores y un coronel.
I was badly hurt three years ago when I crashed in a DC-3 flying the Hump.
Sufrí graves lesiones hace tres años cuando me estrellé en un DC3, sobrevolando un monte.
When I take that picture, there was not three, there is only one.
Cuando tome esa fotografía, no había tres, había solamente una.
I've been doing a three month's stretch at the Farm for picking a guy's pocket when I was out of a job.
He estado cumpliendo una condena de tres meses en la Granja por robarle a un hombre cuando estaba sin trabajo.
Personally when I was your age, tea was not considered tea unless there was sandwiches as well as bread and butter, and three special kinds of cake.
Cuando yo tenía su edad tomar el té no era considerado tal a menos que incluyera sandwichs además de pan con mantequilla y tres tipos de queques
Some years back, when you were still wearing your pants three-cornered I was out in the deep woods with a rifle bigger than I was.
Hace unos años, cuando todavía llevabas pañales salí a lo profundo del bosque con un rifle más grande que yo.
There was a time when I woulda caught all three.
Hubo un tiempo en el que las habría atrapado a las tres.
I was in Switzerland just three days when I met one of those American tycoons hiding corporations in Switzerland.
Yo estuve en Suiza sólo 3 días, cuando conocí uno de esos magnates Americanos Escondiendo empresas fasntasmas en Suiza
I was on my last chip when you advised me to bet on three.
Cuando sólo me quedaba una ficha, me aconsejó que le apostara al 3.
I was three years old when I rode my first elephant.
A los tres años monté un elefante por primera vez.
"... because she got syphilis, and when I came... " " And it took three weeks because it was so darn hot. "
Porque había contraído la sífilis y para que yo naciera,... estuvo al menos tres jodidas semanas seguidas, follándosela.
I WAS JUST STARTING MY THREE-WEEK VACATION WHEN MY BUS WAS ATTACKED BY FOUR INDIANS ON HORSEBACK.
Justo comenzaba mis vacaciones de tres semanas cuando cuatro indios a caballo atacaron mi autobús.
Yes, when I was in Nagasaki, about three times.
Sí, cuando estuve en Nagasaki, unas tres veces.
I was wondering when it was going to get dark, then I just realized That there's three suns on this planet.
Me preguntaba cuándo iba a llegar el anochecer, entonces me di cuenta que hay tres soles en este planeta.
When I came here three months ago there was a place in my life that needed to be filled.
Cuando llegué aquí hace tres meses había un lugar en mi vida que necesitaba llenarse.
But this was a monster called Tsuchikorobi, which I came across in the mountains three years ago when I got lost on my way to Mino.
Pero era un Yokai llamado Tsuchikorobi ( Tierra Rodante ), que ya me encontré... hace tres años en las montañas, cuando me perdí de camino a Mino.
I... Since becoming your wife, I've learned human happiness. And when Taro was born, we lived happily together, the three of us.
Yo... desde que me desposaste he descubierto la felicidad humana... y, cuando Tarô nació, mi dicha no conoció límites... de modo que supliqué mucho para no perder esta felicidad.
I'm remembering when I was your age in my hometown back in Spain... and when I made my first communion, I did it in a sharp white suit... which the Three Kings brought me.
Me estoy acordando de cuando tenía tus años y del pueblo allá en España y de cuando hice mi primera comunión, que la hice con un traje blanco majísimo que me trajeron los Reyes Magos.
I'm in business with my brother Vance... for all these years, except for two or three when he was ahead of me.
Estoy en el negocio con mi hermano Vance... durante todos estos años, salvo 2 ó 3 cuando él estuvo delante de mí.
As it was, I chucked it in, three years ago, which is when Mr. Mallows took me on.
Pero lo era. Abandoné hace como tres años... ahí fue donde el Sr. Mallows me contrató.
No, I was just gonna say that, uh- - um... that, uh- - when I was sitting out on the hot courtroom steps this afternoon, uh, I was thinking that in three weeks... You're gonna be 22 years old.
No, iba a decir que, eh... esto... que, eh... cuando estaba sentado en la escalera caliente del juzgado esta tarde, eh, pensaba que en 3 semanas... vas a cumplir 22 años.
I killed Tokuichi and was in the midst of hunting down the remaining three when I was arrested...
Maté a Tokuichi y cuando estaba buscando a los otros tres fué cuando me arrestaron.
Well, Tia was around three and I was five when the Malones adopted us.
Tia tenía unos tres años y yo cinco cuando nos adoptaron los Malone.
In truth I say to You, there were many widows in the days of Elias.. .. when heaven was shut up three years and six months.. .. when there was a great famine And to none of them was..
Había muchas viudas en Israel en los tiempos de Elías, cuando el cielo se cerró durante tres años y medio, hubo una gran carestía en la tierra.
It happened three, four years ago in Capri when I was nothing but an innocent young boy, shocked and shamed by the depravity to which the Emperor had fallen.
Ocurrió hace tres, cuatro años en Capri cuando yo no era nada más que un niño, joven e inocente, escandalizado y avergonzado por la depravación en la que el Emperador había caído.
when i was younger 134
when i was a child 198
when i'm gone 52
when i 169
when it comes to you 25
when it rains 55
when i was little 263
when in doubt 76
when i was young 206
when i was your age 229
when i was a child 198
when i'm gone 52
when i 169
when it comes to you 25
when it rains 55
when i was little 263
when in doubt 76
when i was young 206
when i was your age 229
when i was nine 31
when i was a boy 126
when i was 779
when i first met you 94
when it does 42
when i'm with you 72
when i'm done with you 17
when it happened 60
when it comes 19
when i'm done 58
when i was a boy 126
when i was 779
when i first met you 94
when it does 42
when i'm with you 72
when i'm done with you 17
when it happened 60
when it comes 19
when i'm done 58
when is it 116
when i'm dead 26
when it's over 71
when i'm 62
when i woke up 165
when i'm here 18
when i say 258
when i was a kid 616
when i was very young 20
when it happens 48
when i'm dead 26
when it's over 71
when i'm 62
when i woke up 165
when i'm here 18
when i say 258
when i was a kid 616
when i was very young 20
when it happens 48