English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / When you're ready

When you're ready tradutor Espanhol

2,198 parallel translation
Now call me when you're ready to be happy for me, damn it.
Llámame cuando estés preparado para alegrarte por mí, maldita sea.
Let me jog in peace. ⠙ ª Come in my kitchen ⠙ ª ⠙ ª you're in for a special treat ⠙ ª ⠙ ª one taste of my special spice ⠙ ª ⠙ ª and you won't be saying no ⠙ ª ⠙ ª you better come get it ⠙ ª ⠙ ª it's ready ⠙ ª ⠙ ª come in my kitchen, baby ⠙ ª ⠙ ª when it's gone, gone, gone ⠙ ª
Dejame trotar en paz. ¿ Puedo ayudarle en algo?
When you're ready to think about it hope you keep Yale in mind.
Cuando estés listo pata pensar en ello, espero que Yale esté en tu mente.
And it's like, when you finally are ready to put yourself out there, you're left hanging.
Y es como, cuando finalmente te expones a ello estas quedándote colgada
I'll tell you when I think you're ready.
Te lo diré cuando piense que estás listo.
Flip that switch when you're ready, and you'll cut into every signal on the radio bands, AM and FM.
Dar vuelta el interruptor cuando esté lista y podrá transmitir a través de todas las señales de las bandas radiales, AM y FM.
Look over the file and start when you're ready.
Lee el expediente y comienza cuando estés lista.
Listen, I'm a Web designer so my days are pretty flexible, and just let me know when you're ready.
Escucha, soy diseñadora de webs y tengo horarios bastante flexibles, sólo hazme saber cuando estés preparado.
When you're ready.
Cuando estés listo.
'You can talk and when you're ready, he can bring you out.'
Puedes hablar y cuando estés listo, él puede traerte.
We're gonna go when you're ready.
Nos vamos cuando estés preparada.
So you tell me when you're ready, okay?
Así que avísame cuando estés lista.
And when you're ready, we can do some dry humping.
Y cuando estés listo, podemos acariciarnos.
When you're ready to develop the physical side of our relationship, you just let me know.
Cuando estés listo para la parte física de nuestra relación, házmelo saber.
Just when you're ready.
Cuando esté listo.
Well, just remember, it's when you're ready, not when he's ready, OK?
Bueno, solo recuerda : hazlo cuando estés preparada, no cuando él esté preparado, vale?
Get me out of here! You let us know when you're ready to talk, Joey.
Avisanos cuando estés preparado para hablar, Joey.
When you're ready.
Cuando estés lista.
- There will be other missions when you're ready.
Ya habrá otras misiones cuando estés listo.
Now, do we need a signal of some sort So I know when you're ready to leave?
Ahora, ¿ necesitamos algun tipo de señal asi sabemos cuando estas listo para irnos?
Orange juice when you're ready.
Jugo de naranja cuando puedas.
They're even ready when you don't think they're ready.
Están listas incluso cuando no crees que estén listas.
Take him to the room when you're ready.
Llévalo al cuarto cuando lista.
They're even ready when you don't think they're ready.
Están listas hasta cuando no lo parecen
When I think you're ready.
Cuando yo considere que estás listo.
OK, we're ready when you are.
Está bien. Tú dime cuándo.
I know you're eager to wear the crown, but trust me when I tell you you're not yet ready.
Sé que estás ansioso por llevar la corona pero créeme cuando te digo que aún no estás listo.
When you can do that, you're ready to take on Morgana.
Cuando puedas hacer eso, podrás enfrentarte a Morgana.
Call me when you're ready.
Llámame cuando estés listo
When you're ready, we'll start.
Venga, cuando estéis listos, empezamos.
You can always call back when you're ready.
Puede volver a llamar cuando esté listo.
Bring him in when you're ready.
Tráigalo cuando esté preparado.
Turn around and tell everyone you're crazy when you're in love. Ready?
Diles a todos que te enloqueces cuando te enamoras. ¿ Listo?
- Peter, when you're ready
- Peter, cuando estés listo
And when you're ready, pull the trigger.
Y cuando estés listo, jala el gatillo.
You could retire to your apartments..... and when you're ready, I'll take you to the balcony.
Puede retirarse a su aposento y cuando esté listo, lo acompañamos nuevamente al balcón.
Let me know when you're ready.
Avíseme cuando esté listo.
And when you're ready to come back, we'll be waiting.
Y cuando estés lista para regresar, estaremos esperando.
Come when you're ready.
Vengan cuando estén listos.
Just make sure you're ready to talk to your husband when you go home tonight, honey.
Sólo asegúrese de que está listo hablar con su marido cuando te vas a casa esta noche, cariño.
Okay, Alex, tell me when you're ready.
- Bien, Alex, cuando estés listo.
Find me when you're ready.
Gamma.
So when you're ready, I'd like to introduce you.
Así que cuando estés lista me gustaría presentártela.
Find me when you're ready, both of you.
Buscadme cuando estéis listos, los dos.
You'll go when you're ready, you know?
Irás cuando estés listo.
When you're ready...
Cuando estés preparado...
But when you're ready, I want you to use it as a way to connect to another person.
Pero cuando estés preparado, quiero que lo uses como una forma de conectar con la otra persona.
I'm sure she'll tell you when you're ready.
Estoy seguro que te lo dirá cuando estés listo.
Okay, when you're ready to dance, this is what you do.
Cuando estás listo para bailar, debes hacer esto.
When you're ready to dance, this is what you do.
Cuando estás listo para bailar, haces así.
I'll have them send refreshments to your room when you're ready, Pegasus.
Haré que le lleven refrigerios cuando esté lista, Pegaso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]