English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Which is a lot

Which is a lot tradutor Espanhol

721 parallel translation
Well, you're face to face, for one thing, which is a lot more than you are now.
Estaréis cara a cara, por lo menos, que es más que donde estás ahora.
but intellectual energies as well, which is a lot.
sino energía intelectual también, qué es mucho.
"Nymphocula" which is a lot better.
Que la verdad sea dicha, es mucho mejor.
You can either play Goofy Golf, which means a lot of waiting and pushing or you can see Pinocchio which is a lot of furry animals and magic and a wonderful time. Okay?
Vamos al minigolf a hacer cola y sufrir empujones o vamos a ver Pinocchio con muchos animalitos, magia y diversión.
Weii, exactly a thousand tons of the 2,4-D, which is a lot of herbicide.
Mii toneladas de 2,4-D, io cual es demasiado herbicida.
Which is a lot like being locked in Fort Knox.
Que es casi como si estuvieran en la Reserva Federal.
I don't know what she knows about it, but she knows something, which is a lot more than you guys.
No sé qué sabe ella de eso, pero sabe algo, lo cual es mucho más de lo que ustedes saben.
Plus, it'll remind you of me, which is a lot nicer... than thinking about all those nasty hitters.
Además, te acordarás de mí, que es mejor que pensar en esos bateadores tan feos.
Which is a lot for a bum.
Es mucho para un desgraciado.
We took a four-square-block area, tore it down... and built this new facility... which is a lot of glass and steel, as well as plants... and different colors to make it festive, fun and exciting.
Tomamos un área de cuatro cuadras, la demolimos y construimos esta nueva instalación hecha de vidrio y acero, con muchas plantas y diferentes colores que la hacen alegre y divertida.
Which is a lot cheaper than the vintage champagne, the two-star.
Que es mucho más barato que el champagne antiguo. Dos estrellas.
He has been there for Dylan whenever Dylan needed him, which is a lot more than I can say for you.
Apoyó a Dylan siempre que Dylan lo necesitó que es más de lo que puedo decir de usted.
Which is an accomplishment, But you, cherie, you had a lot of control under pressure, Which is an even greater feat to accomplish.
lo cual es un gran logro pero tu, Cherie, tuviste mucho control bajo presión lo cual es algo mucho más dificil de alcanzar.
But Mrs. howells was at her wits'end, and if idris had stopped off, he'd have missed his milk, which is doing him such a lot of good.
La Sra. Howells estaba desesperada. Si Idris se hubiera quedado en casa, no se bebería su vaso de leche, que tanto bien le hace.
If all this is to find out which of us is smarter, I can save you a lot of time : - It's Terry.
Si es para averiguar cuál es más lista de las dos puede ahorrar mucho tiempo.
Why should we spend a lot of time discussing a measure which is so obviously required?
¿ Por qué perder el tiempo discutiendo una medida que es tan obviamente requerida?
She is a lovely girl, you know with the swing, you know, and the jazz and she has got the curvatures which they take a lot of notice of.
Es una chica preciosa, sabe con el swing, ya sabe, y el jazz y tiene las curvas en las que se fijan mucho.
The Army's got a lot of things wrong with it, but it does take care of its own people, which is why I'm here.
Hay muchas cosas equivocadas en el ejército, pero siempre cuida de los suyos. Y por eso estoy aquí.
If I were smarter.. not a lot, just a little... I'd buy the land next to the one which my company is buying.
Si yo fuera más listo... compraría un pedazo de tierra junto a los terrenos que está adquiriendo mi sociedad.
One which is receiving a lot of attention at present.
Ya que se insiste ahora sobre ésta... de una forma muy importante.
And Drischka is making "Drischka's Auto-Lions", a patented article which brings in a lot of money.
Y Drischka fabrica los "leones Drischka para el auto"...
But I mean a thing to you guys Spent a lot of time and money on this boat The conditions in which it is now I think just praying no way.
Pero quiero decirles una cosa. Perdí mucho tiempo y dinero en este bote. En sus condiciones, no creo que tengan ninguna posibilidad.
- A lot. The problem is, she's in love with you, which makes me the villain.
Está enamorada de ti y eso me convierte en la mala.
There ain't one above a corporal in the whole lot which is why we will cut'em up.
Los que más rango tienen son cabos y por eso los destruiremos.
A lot of the times, as far as photography is concerned, which is my problem... Exposure, if you decide to get something in a hurry, sometimes you guess.
Muchas veces, en lo que se refiere a la fotografía, mi problema es la exposición.
To shoot up a lot of peons who couldn't care less which dog is on top, anyway.
Para disparar a un montón de peones que les importan menos que perros.
That was a test... because there is a Chinese proverb - a lot of Chinese proverbs - which identify heaven and intelligence... with the circle... and earth and solidity with the square.
Era una prueba porque existe un proverbio chino - muchos proverbios chinos - que identifican cielo e inteligencia con el círculo y tierra y solidez con el cuadrado.
At this fortress which Russians think is invincible we've been charging and losing a lot of our fellow soldiers.
A esta fortaleza, la cual los Rusos piensan que es invencible, la hemos estado atacando y por ello, hemos estado perdiendo a muchos de nuestros compañeros soldados.
Which is exactly the same as telling us a lot went on in there. A lot!
Es tanto como decir... que ocurrieron muchas cosas.
There are a lot of men at State, which is why I came here.
Había muchos hombre, razón por la que vine aquí
It's best to sit there in silence, or talk a lot, which is the same... But to grope for words, trying this and that...
Pero buscar las palabras, elegir esta o la otra. ¿ Por qué?
Highlights of that broadcast will be discussed later by Lord George-Brown, ex-foreign secretary Mr. Sven Olafson, the ex-Norwegian minister of finance Sir Charles Ollendorff, ex-chairman of the Norwegian Trades Council Mr. Hamish McLavell, the mayor of Wick the nearest large town to Norway Mrs. Betty Norday, whose name sounds remarkably like Norway Mr. Brian Waynor, whose name is an anagram of Norway Mr. and Mrs. Ford, whose name sounds like fjord of which there are a lot in Norway Ron and Christine Boslow...
Buenas noches. Les parecerá raro que les pidamos que voten a un partido sueco... pero consideren las ventajas. En Noruega tenemos una de las rentas per cápita más altas de Europa.
A young wife... is a young wife... and a district councillor... has to travel around a lot... which means leaving his house alone... and unguarded.
Una mujer joven, es una mujer joven, y un jefe de distrito... Él sale a menudo y la casa se queda sola y sin vigilancia.
It's a lot of money coming in, but there's a lot oftax to pay if you're a Swedish citizen, which is fair.
Está entrando mucho dinero, pero hay un montón de impuestos que pagar si eres ciudadano sueco, eso es justo.
Which isn`t a whole lot, is it?
- Lo que no es mucho, ¿ verdad?
Now, the dynamic world of iron and steam made a lot of people a lot of money, including, of course, John Wilkinson, the man from whom everybody bought their steam engine cylinders, which is just as well, because he needed the cash.
Ahora, el mundo dinámico de hierro y vapor le hizo ganar mucho dinero a mucha gente, incluyendo, por supuesto, a John Wilkinson, el hombre al cual todo el mundo compraba sus cilindros de vapor, lo que es igualmente bueno, porque necesitaba el efectivo.
If cooperation between people is based on a system... in which everyone has to trust one guy, then a lot of people are dependent on that guy... and at his mercy.
Si la colaboración de varias personas se basa en que deben tener confianza en una persona muchos necesitan de esa persona siendo dependientes.
Gave me real explicit directions to Gary's last known whereabouts, which I'm sure is a whole lot more than he did for the cops.
Me dio unas indicaciones inconfundibles para que encontrara el último refugio conocido de Gary que de seguro era mucho más de lo que le dio a la policía.
The churches run a publishing house and own a lot of subsidiary businesses - a real estate firm which is responsible for handling the church properties, a travel agency...
Las dos iglesias tienen una editorial y una serie de empresas subordinadas. Una inmobiliaria, una agencia de viajes y alguna cosa más.
I think a lot of the time that it gets out of hand is because of the speed of the music, which is way above the normal rhythm of a dance.
Creo que muchas veces se nos va de la manos, debido a la velocidad de la música, que esta muy por encima del ritmo para bailar.
This is not an area in which you have a lot of choice.
Esta no es un área donde tenga mucha elección.
My car has one of those door handles, a lot of people have them I think now, the kind of door handles which is recessed a little bit into the door, and your fingers actually go in a little before they grab it.
Mi auto tiene una de esas manillas, mucha gente las tiene yo creo, esa especie de manillas que está metida un poquito en la puerta, y tus dedos en realidad la tocan un poquito antes de que la agarren.
MICHELLE, IT IS ALL PART OF A VERY COMPLICATED PLAN TO DO WITH HITLER AND A SAUSAGE, AND A LOT OF PAINTINGS WHICH WOULD TAKE TOO LONG TO EXPLAIN.
Michelle. todo forma parte de un complicado plan relacionado con Hitler, una salchicha y muchos cuadros.
Couple of months ago, a major shipment arrives from the northeast... and a lot of people are getting sick off it, which, in itself... is not all that unusual.
Hace un par de meses, llega del noreste un cargamento importante y mucha gente empieza a enfermarse, lo cual, en sí, no es común.
And, um, it was also clear to me that such an objective cannot be achieved overnight, that there is necessary a lot of preparation and a lot of circumstances about which, being only a small cog in the whole machinery of resistance, I could not know or decide.
Por lo tanto, la etapa siguiente es la organización, para aunar fuerzas, para atacar a los SS desde el interior, aunque se trate de una misión suicida, pero hay que destruir la maquinaria.
This is the dining room, which really doesn't get used for much besides... when we have a lot of company, and the company will come and sit in here.
El comedor... no lo usamos mucho, salvo cuando viene mucha gente. Se sientan aquí.
Valerie, uh, Miss Saintclair that is, spotted an intruder, which makes my life a lot easy.
Valerie... la Srta. Saintclair, pudo ver un intruso lo que me hace las cosas muy fáciles.
Then all I have is what I can remember, which... is not a whole hell of a lot.
Y todo lo que tengo es lo que puedo recordar... que no es mucho.
Certainly up until now this is an area which has been hedged about with a lot of rules and regulations and, to be quite honest, when I first looked at this market I thought to myself,
Ciertamente hasta ahora esta ha sido un área que ha estado cubierta con un montón de reglas y regulaciones y, para ser bastante honesto, cuando miré por primera vez hacia este mercado pensé para mí mismo,
So at 15, even though you're feeling this biological urge... by the way, which is normal and healthy... medical science and God has given you time, has allowed you... a lot of time to make this kind of a decision.
Y a los 15, aun cuando tienes esta necesidad biológica que es perfectamente normal y saludable la ciencia médica y Dios te han dado tiempo mucho tiempo para tomar una decisión como ésta.
On my block, a lot of people walk their dogs and I always see them walking along with their little poop bags which to me is just the lowest function of human life.
En mi barrio mucha gente pasea a sus perros y siempre los veo con su bolsita para excremento. Me parece lo más bajo que puede hacer un ser humano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]