Why am i here tradutor Espanhol
1,872 parallel translation
Do you understand... Do you know, why am I here?
¿ Entiende el motivo por el que estoy aquí?
Do you know why am I here?
¿ Saben por qué estoy aquí?
Why am I here?
¿ Por qué estoy aquí?
Why am I here a guy naked?
¿ por qué estoy aqu í con un tipo desnudo?
Then why am I here?
¿ entonces por qué estoy aquí?
Why am I here in this quarry?
¿ Por qué estoy aquí en esta cantera?
If there is, why am I here?
Si lo hubiera, ¿ estaría yo aquí?
So, Thad, why am I here?
Entonces, Thad, porque estoy aqui?
Then why am I here?
¿ Entonces por qué estoy aquí?
But why am I here?
¿ Pero por qué estoy aquí?
Why am I here, Paul?
¿ Por qué estoy aquí, Paul?
"Why am I here?"
"¿ Por qué estoy aquí?"
Why am I here?
¿ Porqué estoy aquí?
Why am I here again?
¿ Por qué estoy de nuevo aquí?
Then why am I here?
Entonces, ¿ por qué estoy aquí?
Then why am I here?
¿ Entonces porqué estoy aquí?
Now why am I here?
Bien, ¿ por qué estoy aquí?
Why am I here, pinter?
¿ Por qué estoy aquí, Pinter?
So if you can't change his mind, why am I here?
Entonces, si no puedes hacerle cambiar de opinión, ¿ por qué estoy aquí?
Then why am I here?
¿ Entonces porque estoy aqui?
I don't understand. Why am I here?
No entiendo ¿ Porque estoy aqui?
Like, why am I here instead of the back of a squad car?
por qué estoy aquí en el asiento trasero de una patrulla?
In fact I am sure to go to hell so why not do exactly what I wish during my time here.
De hecho estoy seguro que iré al infierno porque no estoy haciendo exactamente lo que deseo durante mi estadía aquí.
Why am I standing here arguing with you about Kupida?
¿ Por qué discuto contigo sobre Kupida?
That's why I am here.
Por ello, estoy aquí.
Which explains why I am here alone.
Lo cual explica por qué estoy aquí solo.
You know, why am I even here?
¿ Para qué estoy aquí?
That's why I am here, sir.
Por eso estoy aquí, señor.
"Who am I?" "What am I doing here?" "Why am I in this space?" "What am I learning?"
¿ Quién soy? ¿ Qué hago aquí? ¿ Qué estoy aprendiendo?
The first couple of days, I... You know, I... Kept asking myself why am I still here.
Los primeros dos días no dejaba de preguntarme :
Mr. Weyland, I'm not exactly sure why she's here, but I know why I am, sir.
Señor Weyland, no estoy seguro de porque ella está aquí.
Why am I the only person here who cares
¿ Por qué soy la única persona aquí a quién le importa?
"So why don't you go kiss her?" And here I am.
¿ Por qué no va a darle un beso? " Y aquí estoy.
But instead of hating being back I'm wondering why I ever left. Am I supposed to reply here?
Me pregunto por qué me fui.
I am not going to sit here and wonder why he didn't show up.
Y no voy a sentarme aquí y empezar a preguntarme por qué no apareció
Hiring for what? If you're not hiring, then why am I even here, when I could be at Kinko's updating my resume? Oh, come on!
¿ Contratando para qué?
Will be fresh and new, because there's always - - Why am I telling you this here in the hall?
¿ Por qué te estoy contando esto en el pasillo?
That's why I am still here, still fighting.
Esa es la razón por la que todavía estoy aquí, todavía luchando.
Why am I still here?
¿ Por qué sigo aquí?
That's exactly why I am asking, what are you guys doing here?
Por eso precisamente lo pregunto, ¿ qué estáis haciendo aquí?
"Everyone's here, but wonder why I am still alone."
"Todo el mundo está aquí, pero me pregunto por que sigo solo."
Why am I in here?
¿ Por qué estoy aquí?
Why am I still here if you can't trust me?
¿ Por qué sigo aquí si no puede confiar en mí?
It never has. I don't know why. I mean, am I doing something wrong here?
Eso no significaba nada para mí, no significa nada para mí jamás, no sé por qué yo me preguntaba, "¿ Estoy haciendo algo mal?"
If I'm not hurt, why am I still here?
Si no estoy herido, ¿ por qué estoy todavía aquí?
Why do you think I am out here?
¿ Por qué crees que estoy aquí?
Why am I the one standing up for "innocent until proven guilty" here?
¿ Por qué soy el único aquí sosteniendo por "Inocente hasta que se pruebe la culpabilidad"?
So why am I the only one trying to save three lives here when everyone else is fighting for a life that's already gone? You dancing? Oh.
Así que, ¿ por qué soy la única intentando salvar tres vidas aquí cuando el resto está luchando por una vida que ya se ha ido? ¿ Bailas? Lucas está enfermo.
- That is why I am here to tell you the kind of man he is.
Id. Es por eso que estoy aquí, para decirles la clase de hombre que es.
Do you know why I am here today?
- Sabes por que estoy aqui hoy?
Lady Mary, I have come here in person to ask you why you will not show me the respect which, as Queen of England, I am entitled to expect, even from you.
Lady Mary, he venido personalmente para preguntarle ¿ por qué no me demuestra el respeto que, como Reina de Inglaterra tengo el derecho de esperar incluso de usted?
why am i not surprised 114
why am i still here 29
why am i talking to you 19
why am i 31
why am i even here 17
why am i doing this 65
why am i telling you this 25
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why am i still here 29
why am i talking to you 19
why am i 31
why am i even here 17
why am i doing this 65
why am i telling you this 25
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29