Why so serious tradutor Espanhol
173 parallel translation
Why so serious?
¿ Por qué tan serio?
Why so serious?
¿ Por qué está tan seria?
Why so serious, Mark?
¿ Por qué está tan serlo, Mark?
Why so serious?
¿ Por qué estás tan serio?
Why so serious?
— No. — ¿ Por qué eres tan serio?
Why so serious?
¿ Por qué grita?
Why so serious?
¿ Por qué tan seria?
Why are you so serious?
¿ Por qué tan serio?
Do I mean it? Why would I lie about something so serious?
¿ Por qué tendría que mentir en algo tan serio como esto?
Why are you so serious?
¿ Por qué está tan serio?
Why is this pretty mouth so serious?
¿ Por qué está esta hermosa boca tan seria?
Why so serious?
¿ Por qué estás tan seria?
Why are we sitting here, then? If it's so serious,
¿ Entonces para qué estamos aquí?
- Why are you so serious?
- ¿ Por qué eres tan serio?
Why are you so serious with your friend? You used to hug me in the past.
Por así tan serio lo saludas a su amigo, en otros tiempos me lo dabas un abrazo.
Can't you do impressions? Why are you so serious?
¿ Tú no sabes hacer ninguna imitación, por qué estás tan serio?
So, why should he bother to tell me about this girl unless it's a serious business?
Entonces ¿ Por qué va a molestarse en hablarme de esta chica a menos que sea algo serio?
But such a serious man... Why does he spend so much money in Yoshiwara?
Pero, ¿ por qué un hombre tan serio gasta tanto dinero en Yoshiwara?
Then why are we getting so serious?
¿ Entonces por qué nos estamos poniendo tan serios?
Well, why are you so serious?
Bueno, ¿ por qué estás tan seria?
Listen, why are you so serious?
Dígame, ¿ por qué es tan serio?
Bones, I can't understand why a simple cut like that could become so serious.
Huesos, no veo por qué un simple corte como ése... -... puede ser tan grave.
Why are you so serious?
¿ Por qué estáis tan serio?
But why are you always so serious?
¿ Pero por qué está siempre tan seria?
Then why are you so serious?
Entonces, ¿ por qué estás tan serio?
Oh, why you so serious?
¿ Por qué estás tan seria?
Why did you get so serious?
¿ Por qué te has puesto tan seria?
I cannot think why - you are so old and serious.
Yo no entiendo porqué - tu eres tan vieja y tan seria.
- Then why are you so serious?
- Entonces, ¿ por qué estás tan serio?
Why've you got so serious, Lao Gar?
¿ Por qué te has puesto tan serio?
Isabella, why are you so serious lately?
¿ Por qué siempre estás seria?
Ask me why I'm so serious.
Pregúntame por qué estoy tan serio.
Why are you so serious?
¿ Por qué estás tan serio?
Why are you so serious?
¿ Por qué estás tan seria? . Estoy bromeando.
I'm a totally ruthless, amoral killing machine, so why, in the name of all that's putrid, don't you believe I'm serious?
Soy una amoral y despiadada máquina de matar, por lo tanto, ¿ por qué demonios no podéis creer que vaya en serio?
Why are you so serious?
Señora, ¿ por qué está tan seria?
Why are you so serious?
Vine solo.
Why are you so serious?
¿ Por qué eres tan serio?
Why is everybody getting so serious all of a sudden?
¿ Por qué todos se ponen tan serios de repente?
Then why are you so serious?
Entonces, ¿ porque estás tan serio?
( AFTER INHALING HELIUM ) WHY DOES EVERYONE LOOK SO SERIOUS?
¿ Por qué lucen todos tan serios?
Pacey, if you're so serious about this, then why bring it up now two hours from home?
Pacey, si esto es cierto, ¿ por qué hablarlo ahora a 2 horas de casa?
Why are you guys like so serious?
¿ Por qué están tan serios?
Why are you getting so serious?
¿ Por que lo tomas tan enserio?
Why are you so serious?
¿ Porqué te lo tomas tan en serio?
Why's Sergeant Troy being so serious?
¿ Por qué el Sargento Troy está tan serio?
Why does crime-fighting have to be so serious?
¿ Por qué luchar contra el crimen es tan serio?
Why is everybody so serious around here?
¿ Por qué está todo el mundo tan serio por aquí?
"You're so serious, Mohamed." Why didn't you stop her?
"Eres tan serio, Mohamed" ¡ Por qué no la detuviste!
"Why so many reporters?" Are you serious?
"¿ Porqué hay tantos reporteros?" ¿ Hablas en serio?
Yeah, we could do, but then, why be so serious and uptight all the time?
Sí, podríamos hacerlo, pero ¿ por qué ser tan serios y tensos todo el tiempo?
why so quiet 16
why so 40
why so sad 17
why so late 16
why so long 19
why so early 16
why so much 17
why so glum 26
so serious 23
seriously 12537
why so 40
why so sad 17
why so late 16
why so long 19
why so early 16
why so much 17
why so glum 26
so serious 23
seriously 12537
serious 357
seriously though 52
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39
seriously though 52
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39