You guys wait here tradutor Turco
108 parallel translation
- You guys wait here.
- Siz burada bekleyin.
You guys wait here.
- Sizler burada bekleyin.
You guys wait here.
Siz burada bekleyin.
You guys wait here. I'll be right back, okay?
Siz burada bekleyin, ben hemen dönerim.
You guys wait here a second.
Siz burada bir saniye bekleyin.
You guys wait here for my sisters.
Siz burada kardeşlerimi bekleyin.
All right. You guys wait here.
Tamam, siz burada bekleyin.
Well, you guys wait here.
Siz burda bekleyin.
You guys wait here.
Burda bekleyin.
You guys wait here.
Burada bekleyin.
You guys wait here.
Siz bekleyin.
You guys wait for me here
Sizler beni burda bekleyin
Wait right here, I'll get my guys after you.
Erkeksen olduğun yerde kal, Akrabaları getireceğim.
You guys will wait right here.
Siz burada bekleyin.
Wait a minute, I was just thinking about what the turnip said here and I'd be stupid to let either one of you guys walk out that door.
Durun bir dakika, şu şalgamın söylediklerini düşünüyordum da, Eğer ikinizden birinin şu kapıdan çıkıp gitmesine izin verseydim, büyük aptallık yapmış olacaktım.
Help us remember, wait a minute I don't know about you guys... but this is the first time since I got here that I feel good I mean I feel half way safe.
Dur bir dakika. Sizi bilmem ama buraya geldiğimden beri ilk defa kendimi iyi yani güvende hissediyorum.
When you guys see that window open..... get out the ladder, come up. Wait here.
Burada bekle.
All right, you guys wait right here.
Siz tam burada bekleyin.
I'm sorry to make you wait, guys, but it's crazy here today.
Beklettiğim için özür dilerim. Bugün çok kalabalık.
Wait a minute. Why are you guys buying my birthday present in here?
Dur bir dakika, doğum günü hediyemi neden buradan alıyorsunuz?
You guys can wait out here if you want.
Siz isterseniz dışarıda bekleyebilirsiniz.
All right, you guys. Just wait here for a minute.
Tamam, millet, burada biraz bekleyin.
You guys just wait here, and I'm gonna go talk to Tony.
Siz burada bekleyin, ben gidip Tony ile konuşacağım.
Okay, you guys wait right here, I'll get the rooms.
Siz burada bekleyin. Ben odaları tutacağım.
Wait. You guys haven't been here all night, have you?
Bence benimle okula gelmeseniz daha iyi.
Why don't you guys wait in Sign-In until Ethan's mom gets here?
Neden Ethan'ın annesi gelene kadar burada oturmuyorsunuz?
Some of you guys should stay here and wait for Mom.
İçinizden bir kısmınız burada kalıp anneyi beklemeli.
Wait. You guys fight demons here all the time, don't you?
Bu çocuklar, burada her zaman iblisleri yok mücadele?
I'm just gonna... wait here... and give you guys a chance to figure this one out.
Ben burada bekleyeceğim sadece... Bunu çözmeniz için size bir şans vereceğim.
Yeah, Robert called and told me you guys were gonna watch the game when he got home from work, so I thought I'd wait for him over here.
Robert beni arayıp işten gelince beraber maç izleyeceğinizi söyledi. Bende onu burada bekleyim dedim.
You guys, wait right here.
Siz burada bekleyin çocuklar.
- Wait, you guys, come here.
Çocuklar.
But Mike is my... is my boss, and he's an absolute genius. We're gonna get it fixed. You guys just wait right here.
Ama patronum Mike ; ki kendisi dahidir, bunu tamir edecektir, tamam mı?
You guys wait for us here.
Hepiniz burada bekleyin.
Either we move the car right now, or I take off, you leave it in here, and wait for the insurance guys.
Düşünmem gerekiyor. Hiçbiriniz düşünmem için bana biraz zaman veremez misiniz?
Listen, I appreciate the help, you guys but I think I'm just gonna wait here until Sully shows.
Yardımlarınız için sağ olun çocuklar. Ama Sully gelene kadar burada bekleyeceğim.
Hey, I heard you guys flying around down there so... I just thought I'd wait for you here.
Hey, etrafta uçarken çıkardığınız sesleri duydum ve sizi burada bekleyebileceğimi düşündüm.
I'll just wait out here for you guys.
Sizleri burada bekleyeceğim.
Okay, you guys, wait here.
Tamam, çocuklar, burada bekleyin.
Wait, how did you guys get in here?
İçeri nasıl girdiniz?
Wait, don't leave me in here, you guys.
Bekle, beni burada bırakmayın çocuklar.
Dennis, Tom, you guys form a perimeter and meet back here at 03, 30, wait, 03, screw it!
Dennis, Tom, sizler kendinize bir alan belirleyip 03'te, 30, hayır 3'te, aman canı cehenneme!
I'll wait on you guys here for now.
Ben sizi burada bekleyeceğim.
So you guys will go ahead and me and Ben will wait here until Sock gets released.
O zaman siz gidin, Ben'le ikimiz Sock'ı bekleriz.
We let the dogs in, you guys hit the roof, make a break for the building next over, and I can wait here with my finger on the button.
Köpekleri içeri alırız. Siz bir sonraki binaya geçmek için çatıya çıkarsınız. Ben buraya elim düğmede beklerim.
You guys can sit here and you can wait for the cops.
Siz burada oturup polisleri bekleyebilirsiniz.
You guys better wait here.
Siz burada bekleseniz iyi olur.
I said that she should wait for you guys here, that you'd want to talk to her and Mr. Rucker.
Ona sizi burada beklemesi gerektiğini onunla ve Bay Rucker ile konuşmak isteyeceğinizi söyledim.
- Whoa, wait. You guys aren't here to pay me for my last day?
Son günümün ücretini ödemek için gelmediniz mi?
You guys go wait in the van. I got little miss thang here.
- Siz gidip minibüste bekleyin, ben bu kızı hallederim.
Wait, you guys got nerds here?
Burada inekleriniz mi var lan?
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24