You need anything else tradutor Espanhol
1,253 parallel translation
" Britney, hope this takes care of things. Call me if you need anything else.
" Britney, espero que te encargues de esto... llámame sólo por si necesitas algo.
You need anything else, Horatio?
¿ Necesitas algo mas, Horatio?
Do you need anything else, sir?
¿ Le apetece algo más, señor?
Do you need anything else?
¿ Necesitas algo más?
If you need anything else, let me know at supper tomorrow.
Si necesitas algo más házmelo saber en la cena de mañana.
You need anything else, you can call me.
Si necesitas algo más, llámame. Te ayudaré si puedo.
You need anything else?
¿ Necesitas algo más?
If you need anything else, I'll Be out Back.
Si necesitan algo, estoy en el fondo.
You need anything else?
¿ Necesitas algo?
Do you need anything else, dear?
¿ Necesitas algo más, querido?
- Do you need anything else?
¿ Necesitas algo más? No.
Hey, do you need anything else?
Oye, ¿ necesitas algo más?
- Do you need anything else?
- ¿ Necesitas algo más?
If you need anything else...
Si necesitáis algo más...
You need anything else?
¿ Necesitan algo más?
Roberto, Enrique, I need pictures of the drivers, their license plates, their cars, and anything else you can find.
Roberto, Enrique, necesito fotos de los conductores... de las matrículas, de los autos y de todo lo que encuentren.
Is there anything else you need?
¿ Hay algo más que necesites?
- is there anything else you need?
- ¿ Necesitas algo? - No.
I think... Anything else you need?
- ¿ Necesitas alguna otra cosa?
Is there anything else you need?
¿ Hay algo más que necesite?
Have Francesca send anything else you need.
Y lo que no hayas traído que te lo mande Francesca.
I'll contact you if I need anything else.
Me comunicaré si necesito algo más.
Anything else you need, lieutenant.
Si necesita algo mas, Teniente.
Anything else you might need.
Cualquier cosa que necesite.
No, you need to weigh him before anything else.
- Primero la bolsa. Hay que pesarlo antes de proceder.
Is there anything else that you need?
¿ Necesitas otra cosa?
Anything else you need, you'll write it down, okay?
¿ Cualquier otra cosa que necesites lo anotarás, si?
Do you, Leland... need anything else?
Leland... ¿ Hay algo más que necesites?
If there's anything else you need - anything - call us.
Bueno, si hay algo más que necesiten, cualquier cosa, solo llamennos,...
You don't need her or anything else.
No necesitas de ella ni de nadie.
Let me know if there's anything else you need.
Avísenme si necesitan algo.
Bags are staying behind, so you don't need to go through your bags, just anything else.
Las maletas se van a quedar aquí, así que no tenéis que buscar nada en ellas. Todo lo demás.
- Anything else you need?
- ¿ Necesitas algo más?
is there anything else you need from me, Miss Rink?
¿ Hay algo más que necesite de mi, Miss Rink?
If you don't need anything else, Princess, we're going to supper.
Si no necesita nada más, vamos a cenar.
Just let me know if there's anything else you need.
Bueno, házmelo saber si hay algo más que necesites.
Is there anything we didn't cover? Is there anything else you need to tell me?
¿ Hay alguna otra cosa que tiene que decirme?
Or anything else you need.
O cualquier cosa que necesites.
- Will you need me for anything else?
- ¿ Me necesita para otra cosa?
Well, you enjoy your new little friend, and if there's anything else you need, you just let me know.
Está bien. Bueno tú disfruta de tu nueva amiga y si necesitas cualquier otra cosa, házmelo saber.
( Kilgore ) Is there anything else you need?
- ¿ Podemos hacer algo más?
Well, you've got my mobile number, so if you need to know anything else, just give me a call.
Bueno, tienes mi celular, si necesitas saber alguna cosa, llámame.
Is there anything else you need?
¿ necesitas algo más?
Hmm Now you sure you don't need anything else before I go?
¿ No necesitas nada antes de que me vaya?
You need me for anything else?
¿ Me necesitas para algo más?
Yes, the naquadah generators could be used to power select sections of the city, but when you subtract the areas that need to be secured just to protect themselves, it doesn't leave much power to shield anything else and the city breaks apart because of the tidal stresses.
Sí el generador de Naquadah puede ser usado para dar energía a secciones seleccionadas de la ciudad pero cuando quitas las zonas que necesitamos asegurar para protegernos no queda la suficiente energía para alimentar el escudo y la ciudad se romperá debido a la fuerza de la marea.
Anything else you need?
¿ Necesitas algo más?
Is there anything else you need?
¿ Necesitas algo más?
Take anything else you need.
Agarren todo lo que necesiten.
Before you say anything else I need you to know, that I am also reading the dictionary.
Antes de seguir con otra cosa quiero que sepas que yo también lo leo.
Anything else you need?
¿ Se te ofrece algo más?
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122