You need medical attention tradutor Espanhol
109 parallel translation
You need medical attention.
Necesita que lo vea un médico.
You need medical attention, Mr Deeds.
Necesita cuidados médicos, Sr. Deeds.
I think you're terribly ill and you need medical attention.
Pienso que está bastante enfermo, y necesita ayuda médica.
- You need medical attention.
- No, no, necesita atención médica.
You know, Michael, you need medical attention.
Sabes, Michael, necesitas atención médica.
- Detective Sanchez. - Do you need medical attention?
- Detective Sanchez - ¿ Necesita atención médica?
Ronny, come on. You need medical attention.
Vamos, Ronnie, tiene que verte un médico.
You need medical attention.
Necesita atención médica.
But, sir, you need medical attention.
Señor, necesita un médico.
- You need medical attention.
- Necesitas atención médica.
You're a doctor - you need medical attention.
Usted es médico y necesita atención médica.
Do you need medical attention?
¿ Necesita atención médica?
Captain... do you need... do you need medical attention?
Capitán. ¿ Necesita atención médica? No.
You need medical attention.
Necesitas atención médica.
I wanted to get her on that boat Your law says, if you need medical attention you have to be taken to a hospital You were strong enough to swim ashore, she wasn't
quería ponerla en ese bote sus leyes dicen, si necesitas atención médica te tienen que llevar a un hospital tu eras lo suficientemente fuerta para nadar hasta tierra firme, ella no lo era tanto le disparaste en la pierna
You need medical attention.
Tu necesitas asistencia médica.
Hey, look, you need medical attention, all right?
Necesita atención médica.
- You need medical attention, okay?
- Necesitas atención medica, ¿ vale?
You need medical attention, ok
Necesitas atención médica
But first you need medical attention...
Pero antes, debo curar esa herida...
You need medical attention.
Necesitas asistencia médica.
No, listen, I think you need medical attention.
No, escucha, creo que necesitas atención médica.
You need medical attention, Major Casey.
Necesita atención medica Mayor Casey.
That's the problem. You need medical attention.
Vale, necesitas atención médica.
I'm sorry, do you need medical attention?
¿ Necesitas atención médica?
What you need, young man, is a little medical attention.
Lo que necesitas, joven, es atención médica.
And if you ever need anything... like medical attention or fire insurance... or a marriage propo - or a loan, perhaps, huh?
Y si necesita cualquier cosa... como atención médica, seguro contra incendios, un cura para casarse, o un préstamo.
- You'll need medical attention.
Necesitará atención médica. Estaré bien, señor.
You were in need of medical attention?
¿ Precisa cuidados médicos?
I think you'll have to have him removed gentlemen he may need medical attention.
Sí, creo que deberías leerlo para eliminar, señores. Podría uso de la atención médica.
If it's of any assurance, your vital signs are still quite good, but you do need immediate medical attention.
Si sirve de consuelo, tus constantes vitales están bien... pero necesitas atención médica inmediata. CONSTANTES VITALES
Because if so, I'll have any medical attention you should need [Dominic laughing ] in case your skin should crack, or your ears should fall off. [ Hawke laughing]
Porque si es así, conseguiré la atención médica que necesite... en caso de que la piel se le resquebraje o que se le caigan las orejas.
It may interest you to know my colleagues came across a man called DedeMartin who was in need of medical attention.
Tal vez le interese saber que mis colegas han encontrado a un tal Dédé Martin... que necesitaba asistencia médica.
Just watch yourself or you're going to need medical attention.
Sólo cuidate. o tu serás el que vaya a necesitar atención médica.
Are you gonna refuse a wounded man in dire need of medical attention? - No.
¿ Te niegas a ayudar a un hombre herido con gran necesidad de atención médica?
You're probably seriously hurt and need medical attention.
Estarás gravemente herido y necesitarás atención médica.
We need to get you medical attention, a complete physical workup...
Necesita cuidados médicos, un completo examen físico...
Vansen and West are half a klick from here... and we need to get you some medical attention.
Vansen y West están a medio kilómetro de aquí y tú necesitas atención médica.
Mrs Peacock, you are in immediate need of medical attention.
Sra. Peacock, usted necesita ayuda médica de inmediato.
I think Mitch needs medical attention, and you need to stay away from the crime scene.
Y usted necesita mantenerse alejada de la escena del crimen.
Are you aware that there's been a leak in contamination in a lab, and the personnel inside need immediate medical attention?
¿ Sabe usted que hay contaminación por filtración en el laboratorio, y que es necesario dar atención médica inmediata al personal?
Hey, come back if you need more books or... medical attention
Vuelve, si necesitas más libros o... atención médica
Do you two need medical attention?
¿ Necesita un médico?
I understand you have a wounded man and a pregnant woman in there who I'm sure need medical attention.
Tengo entendido que hay un hombre herido y una mujer embarazada ahí... y estoy seguro que necesitan atención médica
No, I thought, instead, that I'd try to find a wild boar to maul me... just enough that I'll need medical attention... so I won't be able to go to your parents'thing tomorrow... but after some stitches and a transfusion, I'll still be able to make you coffee.
No, pensé que buscaría un jabalí salvaje que me ataque... para tener que buscar asistencia médica... y no tener que ir a la cosa de tus padres mañana... y aún así estar listo para hacerte un café después de la transfusión.
You need some medical attention?
¿ Necesita un médico?
Les, Les... I think we might need to get you some medical attention.
Creo que podríamos necesitar conseguirte atención médica.
And, you know, I need medical attention, and she save me.
Y ¿ sabe? necesito atención médica y ella me salva
And you need to seek medical attention.
Y debes buscar atención médica.
You just need to give her medical attention.
Sólo tienes que darle atención médica.
You might need some medical attention.
Quizá necesiten atención médica.
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need me 391
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need help 387
you need to relax 122
you need anything 203
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need me 391
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need help 387
you need to relax 122
you need anything 203