English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You smell it

You smell it tradutor Espanhol

1,434 parallel translation
Can ´ t you smell it?
¿ No lo hueles?
Can't you smell it?
¿ No lo oléis?
Can't you smell it?
¿ No oléis nada?
Can you smell it?
¿ Puedes olerlo?
- Can't you smell it?
- ¿ Puedes olerla?
You smell it!
Huélelo tú.
You smell it!
Huélelo.
Don't you know that shit stinks before you smell it?
¿ No sabías que la mierda apesta antes de que la huelas?
Can you smell it?
puedes olerlo?
- I knew it. You smell it too.
- Lo sabía, tu también lo hueles.
Didn't you smell it?
- ¿ Lo olisteis?
- Can you smell it?
- ¿ Lo huele?
Even shit can smell nice if you wrap it up well.
Incluso la mierda huele bien si la envuelves bien.
It's my smell that makes you sick!
No es verdad.
Soon, you'll be able to smell it.
Pronto sentirá el olor.
They smell you, it's like they hear you! Get it?
Si los huelen es como si los oyeran, ¿ entendido?
You can smell it on her.
- Se le puede oler.
You're following me around like a bad smell. It's like you wanna fuck me up the arse!
Me sigues como una plaga.
We use it for clearing the nose so that you can smell anything on the road just like enemies coming – you can just smell them.
Lo usamos para limpiar la nariz para poder oler cualquier cosa en el camino como los enemigos llegando - puedes olerlos así. "
I can still smell it, you know.
Aún puedo percibir tu olor.
Only if you touch it, taste it or smell it. Sarastone.
- Cerestona.
I found a spell so you can't smell anything, but it does it by taking your nose off, so no.
Encontré un hechizo con el que no puedes oler nada, pero te quita la nariz.
- This might sound a little goofy but do you think it's possible to smell snow?
Esto les sonará tonto, ¿ pero la nieve tendrá olor?
It's gonna be super, 3-D, smell-a-vision in sense-around, but you have to do your part.
Va a ser super, 3-D, con olor-visión y sensorround, pero tienes que hacer tu parte
You don't smell it?
¿ No lo hueles?
I think it's something only you can smell.
Creo que es algo que solo tu puedes oler.
I want you to smell the leather take another look at that console and tell me you don't want this car. Go ahead, do it.
Quiero que huelas la piel, mires de nuevo la consola... y me digas que no quieres este auto.
IT WAS REALLY NICE, THE SMELL OF BREAD BAKING AND FRESH FLOWERS EVERYWHERE YOU LOOKED, NOT LIKE GOING TO ONE OF MY FRIENDS'PLACES,
Era muy agradable, olor a pan recién hecho y a flores frescas por todos lados, no como ir a casa de cualquiera de mis amigos con ese olor a colada sucia y vídeos porno apilados donde quiera que mires.
Well, you always said it didn't smell right, didn't you?
Bueno, siempre dijiste que no olía bien, ¿ no?
You smell that, Felix. Smell it.
Huelo algo, Félix. lo hueles?
It smells like blood, you can smell it.
- Sí huele a sangre.
I can remember smell for her perfume. I don't think you'll remember her smell but it's her.
Recuerdo el olor de su perfume no creí que se recordara un olor, pero es ella.
- I CAN SMELL IT ON YOU. - NO, I HAVEN'T.
- Si, lo siento.
Is it true that you can smell things in people's butts?
¿ Es verdad que puede oler cosas en los traseros de la gente?
You're telling us this thing is out driving down the highway trying to freak people out so it can smell them?
Nos quiere decir que esta cosa recorre la carretera tratando de asustar a la gente para poder olerla?
) ship has traitor on board. I think maybe it smell just like you!
¡ Creo que tal vez huele como tú!
You didn't realise how bad a corpse can smell, so you decided to move it around?
¿ No sabía lo mal que puede oler un cadáver y decidió moverlo?
It's the consolation prize, it's what you say to people who've got huge bottoms and smell of biscuits!
¡ Es el premio consuelo! Es lo que le dices a la gente que tiene un trasero enorme y huele a galletas!
It'll make you smell like Elizabeth Taylor.
Qué dulce. Te hará oler como Elizabeth Taylor.
Well, lucky for you it doesn't smell.
Bueno, afortunadamente para ti no huele
It is you who have destroyed my life's endeavor. Whilst I have suffered your probing, your confusions, and your smell.
Sois vosotros quienes habeis destruido el esfuerzo de mi vida, mientras que yo tengo que sufrir vuestra aprobación, vuestras confusiones y vuestro olor
I can't put my finger on it. lt's like- - l don't know if it's the way you look... the way you smell, your breath, the way you talk.
No puedo determinarlo bien. No sé si es tu aspecto... o cómo hueles, tu aliento o el modo en que hablas.
It's funny'cause you smell.
Es gracioso porque hueles mal.
Smell it on you.
Puedes olerlo en ti.
It didn't smell that bad, you guys are overreacting.
no huele tan mal, chicos, estan sobreactuando.
You guys better climb out of your ivory tower and smell the coffee... because it's here, it's hot, and it's black!
Mejor bajen de su torre de marfil y huelan el café, porque está aquí, es caliente y es negro.
I mean, sure I'm miserable without you but it's not the kind of miserable that's gonna go away with a quick tongue wrestle with a I don't know 5'10 " maintenance man with a I don't know musky smell of Paco Rabanne and dirty metal and a
Me siento miserable sin tí, pero no voy a estar mejor, por una lucha de lenguas, con un fontanero de dos metros, que quizá huela a Paco Rabanne y metales sucios, o que tenga un símbolo chino, tatuado en su biceps izquierdo,
As soon as you don't want it, they can smell it.
Es como si pudieran oler que no quieres sexo.
Swear to God, you can smell it.
Te juro que puedes olerla.
You know, I can smell it. Hey!
Tú sabes, puedo olerlo. ¡ Hey!
- It was great - Do you smell gas?
- Grandioso - ¿ No te huele como a gasolina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]