English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Youngling

Youngling tradutor Espanhol

51 parallel translation
Come here, youngling.
Ven aquí, jovencito.
Ah, my youngling.
Ah, mi niña.
How exciting to touch you... to lay beside you.
Qué sensación más excitante es estar al lado suyo. one's youngling.
My sweet and pretty youngling...
Mi joven y bella...
My sweet, radiant youngling...
Mi dulce y radiante nieta...
A gift for you, my youngling.
Un presente para usted, mi joven dama.
Hold your tongue, wretch. It is my youngling's office.
¡ Cierre la boca, vieja es la oficina de mi nieto!
It's your "youngling", sir.
¡ Es su "pariente", señor!
This is my youngling.
Dama Ginette, él es mi nieto.
Hi youngling.
¡ Hola nieto!
But you're my youngling.
Pero, eres mi nieto.
Calm thyself, youngling.
¡ Calmase, mi nieto!
My youngling!
¡ Mi nieta!
Hold on, youngling.
¡ Aguanta, mi nieta!
- sorry, youngling.
- Lo siento, nieta.
He's your youngling too.
¡ El es su nieto también!
Your youngling.
Su nieto, y ese otro.
I beg your pardon, youngling.
¡ Pido su perdón, mi nieto!
It is so unique to be able to touch you, my youngling, my ever-so-young youngling.
Fue tan especial poder tocarla, ¡ Mi nieta! ¡ Mi joven y hermosa nieta!
Youngling, learn thou to make some meaner choice.
Muchacho... No seas tan ambicioso.
I do not enjoy sending you to your death, youngling. But, options are depleted.
No disfruto enviandote a la muerte, joven pero las opciones se reducen
Get this deal back on the rails, once we've found the youngling again.
Pondremos el trato en marcha de nuevo, una vez que encontremos al chico.
And you, Young-lim? You don't want to eat?
Youngling, ¿ no quieres comer?
A youngling?
¿ Una niña?
Who's the youngling?
¿ Quién es la niña?
The youngling isn't with me.
La niña no viene conmigo.
- Come on, youngling.
- Vámonos, niña.
I just don't like being treated like a youngling.
Es sólo que no me gusta el trato de niña.
Where is the fight you promised me, youngling?
¿ Dónde está el combate que me prometiste, jovencita?
How do you like your room now, youngling?
¿ Qué te parece tu nueva habitación, jovencita?
And finally we have a youngling trying to penetrate the secrets of the human mind
Ypor último, vemos a un joven que intenta penetrar los secretos de la mente humana.
You won't do it like that, youngling You must use friendship
No lo lograrás de ese modo, joven. Hay que usar la amistad.
He will go with the youngling.
- Él irá con la joven.
This is like the Broadway of school. Worry not, youngling.
Quiero decir, ayudé en secundaria, pero ésta es la Fiesta de Bienvenida.
Look, youngling.
Mira, jovencita.
You're not much of a challenge { \, youngling }.
No eres un gran desafío, jovencita.
I see you found the Duchess, youngling.
Veo que encontró a la Duquesa, jovencita.
And what makes you say something so utterly ridiculous, youngling?
¿ Y qué te hace decir algo tan ridículo, jovencita?
A Jedi youngling.
Una iniciada Jedi.
The youngling will provide great sport.
La aprendiz de Jedi va a darnos un buen ejercicio.
As Anakin Skywalker scours the galaxy, desperate to find his lost apprentice, Trandoshan sport hunters track their youngling prey.
Mientras Anakin Skywalker registra la galaxia desesperado por encontrar a su aprendiz perdida los cazadores trandoshanos rastrean a su joven presa.
Sorry youngling, we have no nanny to nurse you while we do battle.
Lo siento jovencito, no tenemos niñera para cuidarte durante la batalla.
When a youngling is located, they are brought to the Jedi Temple and learn quickly that their true family is now the Jedi Order.
Cuando se localiza a un principiante, se les lleva al Templo Jedi y aprenden rápidamente que ahora su verdadera familia es la Orden Jedi.
Six younglings are sent to the secret caverns of Ilum, where they are tested by The Gathering, an ancient Jedi ritual where each youngling must harvest a crystal, around which they will construct their own lightsaber.
Seis iniciados son enviados a las cavernas secretas de Ilum donde son puestos a prueba en la Recolección. Un antiguo ritual Jedi en el que cada iniciado debe cosechar un cristal alrededor del cual construirá su propio sable láser.
This is appreciated, youngling.
Se te agradece, jovencita.
A mystery for you, Youngling... and he who led the Dark during your absence. - Vex?
Un misterio para ti, jovencita, y para el que guió a la Oscuridad durante tu ausencia.
I partnered up with a youngling, once upon a time, by the name of Bill Allson.
Me asocié con un jovencito, hace un tiempo, con el nombre de Bill Allson.
What about the destruction of your world could possibly make you smile, youngling?
¿ Qué cosa acerca de la destrucción de tu mundo puede hacerte sonreír, jovencito?
Impressed now, youngling?
¿ Impresionada ahora, jovencita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]