Across the street tradutor Francês
3,294 parallel translation
Right. Cros, have you checked out this little house across the street?
Tu as visité la maison en face?
Yeah. Obviously if I could afford the perfect house across the street, I would have got that one.
Si je pouvais me payer la maison d'en face, je l'aurais achetée.
And he thought he knew where it was, and he thought it was this place across the street, and we went in there, and there was, like, a quinceańera or something?
Il pensait savoir où c'était, il croyait que c'était en face, on est allés là-bas et il y avait une quinceanera.
We were in London, and we all went out to a bar across the street from the hotel.
{ \ pos ( 192,210 ) } LONDRES { \ pos ( 192,210 ) } On était à Londres, et on est tous allés dans un bar en face de l'hôtel.
And you just did that, staring at that woman - with her baby across the street.
T'as fait ça avec le bébé dans la rue.
He lives above the pharmacy across the street.
Il habite juste en face.
Flack and the ESUs are across the street getting ready to sweep the building.
Flack et les urgences sont dans la rue prêt à aller dans le bâtiment.
She ran across the street.
Elle a traversé la rue.
- Aah! - Real burgers, right across the street.
Vrais hamburgers de l'autre côté de la rue.
Why don't you go across the street and buy some condoms?
traverse la rue et achète des capotes.
I was playing with the boys across the street, and they killed a bird.
Je jouais avec les garçons dans la rue, et ils ont tués un oiseau.
I told the owner to wait in the restaurant across the street.
Le propriétaire m'attend au restau d'en face.
We met across the street at the Waffle House.
On s'est croisés dans la rue.
Oh, pshh. We'll just be right across the street.
Nous serons de l'autre côté de la rue.
Daniel's neighbor across the street... he was working on his motorcycle.
Le voisin de Daniel, de l'autre côté de la rue, il travaillait sur sa moto.
( Man ) And across the street!
Et en face de la rue!
He lives across the street from you.
Il vit en face de chez vous.
And last night the same car parked across the street.
Hier soir, cette voiture s'est garée en face.
I work at the bank across the street.
Je travaille à la banque d'à côté.
The bodega across the street got you on the surveillance cam.
La caméra de la supérette vous a filmé.
So, I sent the patrol officers to the dump, and when they get back we can check across the street over there and see what they find in - -
J'ai envoyé une patrouille à la décharge et après on peut vérifier la rue en face voir ce qu'on trouve...
He fits the profile... he's a loner, he's never been married, he lives across the street from a park.
Il colle au profil. Un solitaire qui habite près du parc.
A Megan's law registrant lived behind us here - - died recently - - oh, uh, parking across the street - -
Un délinquant sexuel vivant à côté est mort il y a peu. - Il se garait en face.
I went out the bathroom window and I ran across the street and I sat in my car and I watched you wait for me.
Je me suis enfuie par la fenêtre des toilettes j'ai traversé la rue et installé dans ma voiture et je vous ai observé m'attendre
- Oh, look, the arcade fire concert just let out across the street, good luck with that.
- Regarde, le concert d'Arcade Fire vient juste de descendre dans la rue, bonne chance avec ça.
I'm across the street from the shop.
Je suis en face.
We got a bogey. Possible gang member across the street.
Peut-être un membre, en face.
Now, make a copy of these And then run to the coffee shop across the street.
Photocopiez ceci, puis allez au café de l'autre côté de la rue.
Spencer, they grew up across the street from each other.
Spencer, ils ont grandi dans le même quartier.
We've cleared the houses next to the Cobb residence, Lieutenant, and across the street.
On a fait évacuer les maisons à côté de chez Cobb et en face.
It was across the street.
Il était dans la rue.
The detective was across the street the whole time.
L'inspecteur était en face.
That's what Marilyn across the street said - a cold-blooded murderer.
C'est ce que Marilyn d'en face a dit... un meurtrier de sang-froid.
So you were there. Across the street.
Alors tu été là, de l'autre côté de la rue.
Perfect cover for drilling. Especially with the Federal Reserve conveniently located across the street.
une parfaite couverture pour les foreurs.
Uh, there's a doughnut shop across the street.
Il y a un magasin de donuts dans la rue.
- My car's right across the street.
- Ma voiture est au bout de la rue.
We were just across the street in the park. ANGELINA :
Nous étions juste dans le parc de l'autre côté de la rue.
And if the guy across the street ever asks, you never wore that orange swimsuit.
- Si le voisin te demande, t'as jamais porté de maillot orange.
I got a russian thug in the hospital who isn't talking, But we got an ATM camera across the street.
J'ai un gangster russe à l'hôpital qui ne veut rien dire, mais on a la caméra d'un distributeur de billets de l'autre coté de la rue.
Mother told me to, but I refused, since you live right across the street.
Mère m'a dit de le faire mais j'ai refusé vu que tu habites de l'autre côté de la rue. Il fait froid.
I was building cabinets at this café. It's right across the street.
J'ai fabriqué des vitrines pour ce café, juste au coin de la rue.
Well, that explains why you were across the street.
Eh bien, ça explique pourquoi tu étais au coin de la rue.
Your car is across the street.
Ta voiture est de l'autre côté de la rue.
Sheldon what would it take for you to go into that liquor store buy a bottle of hooch, take me across the street to that motel and have your way with me?
Sheldon, qu'est-ce que je dois faire, pour que tu achètes une bouteille de gnôle, que tu m'emmènes dans ce motel, et que tu abuses de mon corps?
Until I got knocked up and I had to go to the pregnant school across the street.
Jusqu'à ce que je me fasse virer et que je doive aller à l'école des femmes enceintes.
- He's on the move, walking across the street.
Il se déplace et traverse la rue.
Danny was sober when he jumped in the golf cart, raced through a golf course, and across a city street.
Danny était sobre quand il a sauté dans la voiture de golf passé dans un terrain de golf et dans une rue de ville
Say a cop comes across a pile of cash just lying in the street - - small bills, nonsequential.
Disons qu'un flic tombe sur une liasse de fric, comme ça, dans la rue. En petite coupures intraçables.
You mind running across the street before we hit the trail?
Je veux un latte.
He always went to the same sub shop across the street.
- Il allait toujours au même endroit.
across the line 42
across the river 26
across the board 21
across the border 18
the street 35
the streets 29
street 118
streets 17
across 61
across town 17
across the river 26
across the board 21
across the border 18
the street 35
the streets 29
street 118
streets 17
across 61
across town 17