English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / And what's his name

And what's his name tradutor Francês

252 parallel translation
Stewart to tea and mister- - what's his name- - the little man with the squeaky voice.
Monsieur Fane et Monsieur Stewart pour le thé. Et ce petit homme à la voix aiguë.
And that funny little man what's his name?
Et puis ce drôle de petit homme... - Comment s'appelle-t-il?
Please convey my compliments, to Mr., uh, uh, uh, what's-his-name, and tell him that I don't really resemble him on purpose.
Veuillez saluer de ma part, M.je-ne-sais-plus-son-nom... et dites-lui que je ne fais pas exprès pour lui ressembler.
Look here, jill, is there anything between you and this young what's-his-name rolf?
Qu'y a-t-il entre toi et ce jeune Rob?
Look at you, quivering with pride. Just'cause you're going to be ate tonight by Lord and Lady what's his name.
Vous êtes bouffis d'orgueil parce que ce soir, vous recevez Lord et Lady machin!
When that final curtain hits the floor... and what's his name, this Bellamy, when he comes out to take his bows... they're all gonna be yelling, " Renault!
Quand le rideau va tomber, ce Bellamy viendra saluer, et le public criera : Renault!
A lot of maps on the wall and a shortwave radio there and a picture of what's-his-name...
Il y avait des bureaux et des cartes, un émetteur ici, et une photo de Tartempion...
We only just met yesterday, and I don't know, it didn't seem to make any difference what his name was.
On s'est rencontrés hier, et son nom me semblait sans importance.
You don't have to call what's-his-name and get a measly 50.
Et ça te tombe tout cuit dans le bec. Tu ne vas pas téléphoner à "machin" pour 50 ridicules dollars!
And I wish you could hear his name. Give him a nod, Mr. Pip, that's what he likes.
Hochez la tête, il adore ça.
- Sister Bates and what's-his-name... Higgins.
- L'infirmière Bates et...
I often wondered what happened to him... then one day I'm breezing through here, and there's his name up on a sign.
Je me demandais souvent ce qu'il devenait... et puis j'ai vu son nom en grand.
- Now listen, Pops... - And what's his last name? - I hope it's better than his first one.
Son nom est-il aussi ridicule que son prénom?
Raniero the Adventurer, and what's-his-name - -
Rainier l'aventurier et... Comment déjà? Celui-là...
This, what's his name, McCleary person, and the things he writes about!
Un certain McCleary, sans parler de ce qu'il écrit! On devrait le renvoyer.
And what's his name?
Et qui c'est?
You mean Hallerton and what's his name and what's his name?
Hallerton et... machin... et l'autre?
And right after that, what's-his-name - Bracco - died.
Et puis ensuite... il est mort.
We're gonna slice his name into him, and that's what we're gonna do.
Nous allons lui graver son nom dessus.
Move my gear with Watson and you stay with, what's his name...
Moi avec Watson. Vous chez Holden.
- What's his first name and address?
- Quel est son prénom et son adresse?
- And your friend, the Member of Parliament'? What's his name'?
Et ton ami au parlement...
"What's-his-name told so-and-so I'm currently the greatest pianist."'
" Machin a dit à Chose que je suis le plus grand pianiste du moment.
- Says it's a matter of life and death. - What's his name?
Il dit que c'est une question de vie ou de mort.
And what's his name?
Et il s'appelle comment?
War and Peace by what's his name.
- C'est quoi? "Guerre et Paix", de je-ne-sais-qui.
No, but apparently, what's his name, Barker and a man called Johnson...
Tu viendras avec moi. J'ai dû le fouiller pour savoir qui c'était.
My friends, we have gathered ourselves together... within these bog-grieved walls... to pay homage to the departed soul of... what's-his-name... whom the pious and unyielding fates have chosen to pluck... from the very prime of his existence... and place in the bleak sarcophagus of all eternity.
Mes amis, nous sommes réunis aujourd'hui... dans ces murs affligés de chagrin... pour rendre un dernier hommage à l'âme du défunt M. Monsieur Machin Chose... que les pieuses et inflexibles Parques ont choisi d'arracher... dans toute la vigueur de son existence... pour la plonger dans le sarcophage sombre de l'éternité.
And you can tell what's-his-name that any man with a wife like you who spends every night with a can of soup must be even less than human.
Dis à ton idiot de mari qu'un homme avec une femme comme toi qui passe toutes ses nuits avec une boîte de soupe doit être moins qu'humain.
And that old story with her and him... what was his name?
Comment s'appelle donc cet homme?
And what's his family name?
Et son nom de famille?
Esmeralda was called out of town because of illness in her family and tonight I'm having a formal dinner party for eight people including that big-shot new client, What's-His-Name.
Esmeralda a dû s'absenter à cause d'un problème familial et ce soir, j'ai un dîner de huit personnes. Dont ce nouveau gros client, je ne sais plus son nom.
And what's... oh'What's-His-Name there going to be doing all this time?
STEVEN : Et qu'est-ce que... Machin va faire pendant ce temps?
You can take Mr what's-his-name upstairs and settle him in.
Fais monter le nouveau et installe-le.
Now, you run along and have a nice lunch with what's-his-name.
Bon, vas-y maintenant. Va déjeuner avec... comment s'appelle-t-il?
And speaking of wrong environment where's what's-his-name?
En parlant de milieu, où se trouve machin?
And Fraser and Quince and that negro, what's his name?
Et Fraser, Quince et ce nègre. Il s'appelle comment déjà?
Look, Petulia, go home and save what's-his-name.
Retourne chez toi lutter pour ton type.
It's my son, and I'll decide what his name is going to be.
C'est mon fils, et c'est moi qui choisirai son nom.
So you see, honey? Just because things aren't working out... with you and your editor- - Uh, what's his name?
Alors si ça va mal entre toi et ton éditeur...
The son, what was his name and age when he died?
Leur fils, comment s'appelait-il, et à quel âge est-il mort?
Go and fetch What's his name?
Allez me chercher... Quel est son nom?
And that air safety guy, what's his name?
Et l'expert, son nom déjà?
The Examiner, guardian and conscience of Chicago having single-handedly captured Earl Williams has just handed him over to Sheriff what's-his-name.
L'Examiner, le gardien et la conscience de Chicago, ayant réussi à capturer Earl Williams tout seul vient de le remettre au shérif Machin Chose.
Then marry her off to Harriman and his boy, what's his name.
Puis marriez là au fils Harriman, quel est son nom?
Know what she said? Riviera, what's-his-name... Garrone a swine and a pederast who deserved to end up like that.
"Riviera et Garrone, un cochon et un pédéraste qui ne méritaient pas de finir autrement."
Don't you believe it? - His father and Rasputin? No, the father of what's his name - Volkmar - had an affair with Rasputin.
Une histoire avec Raspoutine.
Okay, wrap all this up and see if you can find that jackass what's-his-name, Rizzo.
Bon, emballez tout ça, et tâchez de trouver cet idiot de comment déjà? Rizzo.
You wanna go and see little what's his name?
Tu veux rendre visite au petit homme?
And it starts at 7 : 30 p.m. What's his name?
C'est plus... Comment déjà? Raoul.
What would you give to find out if I told you that, were he forced to reveal his name and origin, that strength would vanish that is granted him by magic alone?
Que donnerais-tu pour l'apprendre, si je te dis ceci : s'il est obligé de dire quels sont son nom et son origine, alors il perdra toute la puissance que lui a donnée difficilement un pouvoir magique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]