And who are you tradutor Francês
6,024 parallel translation
And who are you?
Qui êtes-vous?
And who are you when you're at home, love?
Et vous êtes qui, vous?
And who are you?
Et qui êtes-vous?
And who are you?
Et qui es-tu?
And who are you?
Et qui êtes vous?
And who are you, sir?
Et qui êtes-vous, Monsieur?
Landry. And I know who you are. You're my new boss.
Je sais qui vous êtes, ma nouvelle patronne.
In fact, I'm calling every hospital in the area and making sure they know who you are.
En fait, je vais appeler tous les hôpitaux du coin et m'assurer qu'ils sachent qui tu es.
And now you are going to tell me who gave you the potion.
Et maintenant tu va me dire qui t'a donné cette potion?
Tell me who they are and I'll tell you why.
Je ne peux pas faire ça, mec.
And he'll know who you are?
Et il saura qui vous êtes?
This is who you are, Bo, and I get it, and I got your back 100 %.
C'est la personne que tu es, Bo, et sache le, je te suis à 100 %.
You can never have a normal life because of who you are, and without power you're nothing but a threat.
Vous ne pourrez jamais avoir une vie normale à cause de qui vous êtes. Et sans pouvoir, vous n'êtes rien sauf une menace.
He was always like, "out here, you will find your edges, and those edges will carve out who you really are."
Il disait "ici vous trouverez vos limites, elles vous définiront".
And you are with the people who love you.
Et tu es avec les gens qui t'aiment.
I expect you and your people are wondering who's gonna take over as squad leader.
J'imagine que vous vous demandez qui deviendra chef d'escadron.
And Nigga, who are you?
Et toi, qui es-tu?
It's who you are, Kieren, and running away won't change that.
C'est qui nous sommes, Kieren, et le fuir n'y changera rien.
I'm sorry, who are you, and why are you in my office?
Excusez moi, qui êtes vous, et que faites-vous dans mon bureau?
Looking the other way and keeping quiet, that's not who you are.
Regarder ailleurs et te taire, ce n'est pas toi.
We know who you are and we're only talking about a presentation right now.
On sait qui vous êtes et on parlait juste de la présentation ici.
It's who you are, Kieren, and running away won't change that.
C'est ce que tu es, Kieren, et te sauver n'y changera rien.
And then, you will tell me exactly who this Doctor is and what are his plans.
Et ensuite, vous me direz exactement qui est ce Docteur et quels sont ses plans.
This is who you are and what this place is until the end.
C'est ce que tu es et ce qu'est cet endroit jusqu'à ce que ce soit fini.
Wherever you go, there you are, and you're still who you are.
Qu'importe où tu iras, n'importe où tu seras, tu seras toujours celle que tu es.
Of who and what you are.
Sur ce que tu es.
And since you are the last person in the world who still uses a flip phone, I thought I would give my old one to you.
et comme tu es surement la dernière personne sur terre à utiliser un téléphone à clapet, je pensais te donner mon ancien.
- And who are you?
- Ce n'est pas de ma faute,
You, uh, see who... your assignments are up on the board, and that's who you'll be riding with for the day.
Vos affectations sont au tableau, et c'est avec qui vous serez en patrouille pour la journée
And I know who you are. You're the Sheriff.
Je vous reconnais, vous êtes le shérif.
You know, detective, the people who come to this clinic are used to losing, and so if somebody like Caitlin fights for them, they've really already won.
Ceux qui viennent à ce dispensaire ont l'habitude de perdre, et si quelqu'un comme Caitlin se bat pour eux, ils ont déjà gagné.
I'm saying, you're being who you are and letting him be who he is.
Je dis que tu es qui tu es et que tu le laisses être qui il est.
- And... who are you?
- Et qui êtes-vous?
You've taught yourself to hide from who and what you are for thousands of years.
Tu t'es appris à te cacher de qui et de ce que tu es pendant des centaines d'années.
Consider who they are, not who you wish them to be, but who they really are, and ask yourself, were they here, would they or would they not offer up your name to save themselves?
Considère qui ils sont, pas ceux que tu souhaites qu'ils soient, mais ceux qu'ils sont vraiment, et demande toi, s'ils étaient ici, offriraient-ils ou non ton nom pour se sauver?
I've been a different person for a long time now. You think because you live in an opulent palace, and you have a chef who cooks you delicacies you are a different person?
Je ne suis plus la même depuis longtemps. ça veut dire que tu as changé?
That's who you are, and that's why I left.
C'est qui tu es, et c'est pourquoi je suis parti.
For you to curl into some dark place in your mind and stay silent while they define who you are.
que vous ne disiez rien pendant qu'ils vous définissent.
And our dream is proof that you are who you say you are.
Et notre rêve est la preuve que tu es celle que tu prétends.
And now that we know what you can do and who you are, we're gonna need your help to figure out exactly what we're up against.
Et maintenant que nous savons ce que vous pouvez faire et qui vous êtes, nous allons avoir besoin de votre aide pour savoir exactement à quoi nous devons faire face.
And you are the only person outside of our department who knew David Ridges was dead.
Vous êtes la seule personne extérieure au département à savoir que Ridges était mort.
Danny, I love you, and you are the last person who is ever going to hear me say that.
Danny, je t'aime. Tu es le dernier qui va me l'entendre dire.
No calls, nothing, and then you show up, and you don't even know who you are half the time.
Pas d'appels, rien, et ensuite tu te montrais, et tu ne sais meme pas qui tu es la moitié du temps.
And who the hell are you?
Et qui êtes-vous?
And how are you gonna explain to a grand jury that you threatened to kill a guy who hustled you, and then, three days later, he ended up dead?
Comment allez-vous expliquer à un jury que vous avez menacé de tuer un mec qui vous a arnaqué, et qu'on l'a retrouvé mort trois jours plus tard?
I guess... it means that the people in your life who you've decided t... to love no matter what, and the people who are going to love you back no matter what.
d'aimer quoi qu'il arrive, et que ces personnes vont t'aimer en retour quoi qu'il arrive.
Embrace who you are and what is yours.
Embrassez qui vous êtes et ce qui est à vous.
Let us begin with you telling me who you are and why you're here in Scotland.
Commencez par me dire qui vous êtes et pourquoi vous vous trouvez en Écosse.
First off, who are you people, and why do you keep trying to take me?
Déjà, qui vous êtes et pourquoi vous voulez m'enlever.
There are no sides, just people who help you and people who don't.
Il n'y a pas de côtés, juste des gens qui vous aident et d'autres pas.
There are people who find what you are and what you can do very important.
Certaines personnes très importantes savent ce que tu es et ce que tu peux faire.
and who is she 20
and who knows 137
and who the fuck are you 16
and who was that 22
and who are they 24
and who the hell are you 43
and who's that 72
and who might you be 58
and who is that 45
and who's this 56
and who knows 137
and who the fuck are you 16
and who was that 22
and who are they 24
and who the hell are you 43
and who's that 72
and who might you be 58
and who is that 45
and who's this 56
and who is he 36
and whose fault is that 58
and who am i 66
and who 69
and who is this 65
and who else 21
and who might that be 34
and who do we have here 19
and who would that be 36
who are you 9775
and whose fault is that 58
and who am i 66
and who 69
and who is this 65
and who else 21
and who might that be 34
and who do we have here 19
and who would that be 36
who are you 9775
who are you waiting for 22
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you looking for 117
who are you then 21
who are you here with 21
who are you with 57
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you looking for 117
who are you then 21
who are you here with 21
who are you with 57