Beautiful eyes tradutor Francês
768 parallel translation
- Ahh, but think of her beautiful eyes!
Pense à ses jolis yeux.
Did anyone ever tell you you had beautiful eyes? - No
Vous a-t-on déjà dit que vous avez de beaux yeux?
Yes, I don't think I've never seen four more beautiful eyes in my life.
Je ne crois pas avoir vu quatre aussi beaux yeux de ma vie.
Did he tell you that you have beautiful eyes?
Il vous a dit que vous aviez de beaux yeux? - Oui! 3ss 00 : 30 : 43,650 - - 00 : 30 : 45,720 A moi aussi.
It's treason, and I must be careful in the future... but you must help me by not exciting me with your beautiful eyes.
C'est de la haute trahison! Veillez à ne plus me troubler avec vos beaux yeux.
Say, that dame's got beautiful eyes.
Cette fille a de très beaux yeux.
beautiful eyes, lovely hair- -
De beaux yeux, une ravissante chevelure...
Is it your beautiful eyes, your hair
Pour tes beaux yeux. Ou pour tes cheveux.
Helen Bartlett, despite her attractiveness, despite her bad acting, despite her wide, beautiful eyes... is guilty of murder in the first degree!
Helen Bartlett, malgré sa séduction... même si elle joue mal la comédie, en dépit de ses grands beaux yeux... est coupable d'homicide volontaire!
You have beautiful eyes, but they lie.
Tes yeux sont beaux, mais ils mentent.
Lulubelle, you have beautiful eyes.
Lulubelle, tu as de beaux yeux.
What beautiful eyes your wife has, my dear Corvino.
Aux beaux yeux de votre femme, mon cher Corvino.
She had beautiful eyes too.
Elle avait de beaux yeux elle aussi.
Your eyes, your lips Your gown, your beautiful eyes
Tes yeux, tes lèvres Ton jupon, tes beaux yeux
You have the most beautiful eyes in the world!
Vous avez les plus jolis yeux du monde!
From an old gypsy fortuneteller with beautiful eyes.
Un vieux bohémien aux yeux noisette.
That may be so, but he has really beautiful eyes.
II est peut-être pas sympathique, mais iI a de beaux yeux.
She's got beautiful eyes.
- Ah ça, elle a de beaux yeux.
You have beautiful eyes.
Vos yeux sont magnifiques.
To see your beautiful eyes.
Pour tes beaux yeux.
And she's got beautiful eyes.
Elle a un beau regard. Fais voir...
I can't believe that with those beautiful eyes you don't want to look at me.
Je ne peux croire que ces beaux yeux ne veulent pas me regarder.
A small man, with such beautiful eyes, really handsome!
Un petit homme, mais avec de ces yeux! Vraiment beaux. Ses yeux sont la 7e merveille!
You have beautiful eyes without those spectacles.
Vous avez de beaux yeux sans votre binocle.
His name is Don Gresham and has beautiful eyes Cocker.
Il s'appelle Don Gresham et a de beaux yeux de cocker.
There were twenty-four beautiful eyes looking at me
J'avais en permanence 24 petits yeux adorables fixés sur moi.
With those beautiful eyes? Sit down.
Du souci, avec de si beaux yeux!
" Nowhere in the world, in our eyes, could be so rich and beautiful,
nulle part dans le monde, à nos yeux, pourrait être si riche et beau,
Just look at me just straight, look deeply into my eyes and think about beautiful things, that I am your sun that chases away all darkness from your life with streaming light.
et regardez-moi bien en face. Plongez votre regard dans le mien, et pensez à de belles choses, pensez que je suis votre soleil, qui chasse toutes les ténèbres de votre vie, de ses rayons ardents.
It is the dreadful spell of beauty, normally bound, half-concealed from the senses and now raging, exposed to the daylight and lecherous eyes like a beautiful woman's limbs, shyly covered in the years of desire,
C'est le charme terrible de la beauté, généralement assujetti, à demi caché aux sens, et déchaîné ici, livré au jour et aux regards lubriques, comme les membres d'une femme sublime, pudiquement voilés pendant les années de désir,
Shines always in the eyes ofa beautiful woman
Brille comme une flamme Dans les yeux d'une femme
She has beautiful black hair and big brown eyes, eh, Roger?
elle a de beaux cheveux noirs et de grands yeux marron?
She thinks brown eyes are beautiful and John is a lovely name.
Elle aime les yeux marrons, le prénom "John"!
I've no desire to be beautiful in the eyes of other men, if you don't want me.
Je ne veux pas être belle aux yeux des autres, si vous me rejetez.
Well, come here and bat your big, beautiful Irish eyes at that.
Viens ici et jette un coup d'œil à ça.
She has beautiful blue eyes, but they have a cold, sinister look that mark her at once as a gangster's moll.
Elle a de magnifiques yeux bleus, mais son regard est glacial. Typique d'une fille à gangsters!
Gorgeous hair and lovely eyes... beautiful teeth...
Dents superbes... lèvres pulpeuses...
Yes, come in and look at my daughter's beautiful blue eyes.
Regardez ses beaux yeux bleus!
Well, Ricardo, my eyes don't see so good like they did long time ago, but she is young, beautiful like a flower.
Je n'ai plus mes yeux de jeune homme, mais elle estjeune et belle comme une fleur.
Besides, everything is beautiful if you look at it through serene eyes.
Tout est beau lorsque l'on regarde le monde avec sérénité.
You're beautiful too, Edie. I couldn't keep my eyes off you in that show tonight.
Vous êtes jolie aussi.Je ne pouvais décoller mes yeux de vous ce soir.
He looks into the eyes of a beautiful woman
- Oui.
- Her eyes... - All that is covered by beautiful.
Bref, elle est belle.
His eyes are beautiful.
Il a de beaux yeux.
A beautiful sunset will bring tears to my eyes.
Un magnifique soleil couchant me mettra la larme à l'œil.
He has beautiful, big eyes.
Il a de beaux et grands yeux.
Don't cry like this, you'll hurt your eyes and your complexion. Such a beautiful complexion!
Pleurez pas, vous allez vous abîmer les yeux, et le teint, ce joli teint.
He just eats you up with his eyes, because you're so beautiful.
Il vous mange des yeux... vous êtes si belle!
" a beautiful sight opened to his eyes.
" un spectacle magnifique s'ouvrit à ses yeux.
Well, I just want to look at those beautiful brown eyes again.
Je veux juste regarder de nouveau ces beaux yeux bruns.
It does bring out the colour in your beautiful, big, brown eyes.
Ça rehausse la couleur de tes beaux grands yeux marrons.
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes here 16
eyes down 32
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes here 16
eyes down 32
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
eyes on 29
eyes closed 32
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19