Bel tradutor Francês
7,284 parallel translation
At least you crash-landed in Bel Air.
Au moins, vous vous êtes crashés à Bel Air.
Nice digs.
Bel endroit.
- A handsome young man.
- Jeune et bel homme, je dirais.
I walk in. It's a nice place.
J'entre, c'est un bel endroit.
Thought he was the most handsome man I'd ever seen.
Pensé que c'était le plus bel homme que j'avais vu.
Nice backstop.
Bel ennui!
I can see that you're packing a lot of equipment.
Je crois voir un bel équipement.
He is really quite the handsome man.
On ne peut nier qu'il soit bel homme.
- Solid uppercut.
- Bel uppercut.
It's such a beautiful place, Red.
C'est un si bel endroit, Red.
They did a nice cover story on me.
Elles ont écrit un bel article sur moi, à la une.
- Yeah, it's a nice place.
- Ouais, c'est un bel endroit.
Jesus looked more like Osama Bin Laden than the Fresh goddamn Prince of Bel Air.
Mais en vrai, Jésus ressemblait plus à Ousama Ben Laden qu'au crétin de Prince de Bel Air.
- Lovely eulogy, Dr. Thackery.
Bel éloge, Dr Thackery. Merci.
Never carry a suitcase across state lines for a man, no matter how good he looks.
Ne jamais transporter une valise dans un autre état pour un homme, même s'il est bel homme.
The D.A. will press for second degree and a plea, but I say we bid high with murder one.
Le procureur va plaider pour un recours en appel, mais je dis que nous avons fait un bel échange avec le tueur n ° 1.
I could get a tight crib with a view, a 911 turbo drop-top, and some sick-ass gear.
Je pourrais avoir un bel appart avec vue, une super caisse turbo 911, et du matériel qui tue.
Jim's success afforded him a sweet Manhattan apartment.
Le succès de Jim lui a permis de s'offrir un bel appartement à Manhattan.
He was definitely cash-strapped.
Il était bel et bien ruiné.
It was a beautiful funeral, Cy.
C'était un bel enterrement, Cy.
- Nice try, but no.
- Bel essai, mais non.
Right, so... we live in Austin, a blue oasis in the red sea of Texas.
Donc... nous habitons à Austin, un bel oasis dans la mer rouge du Texas.
For example, did you know that the handsome Owen French was voted one of I.A.'s top 50 lawyers?
Par exemple, saviez-vous que le bel Owen French a été élu l'un des 50 meilleurs avocats de L.A.?
- Mm. Where we off to this fine afternoon?
- Où allons-nous par ce bel après-midi?
You went cold.
Bel et bien mort.
A handsome 60-year-old man has the right to do whatever he wants.
Un bel homme de 60 ans a le droit de faire ce qu'il veut.
Great block!
Bel arrêt!
I want to be a pretty lawyer.
Je veux être un bel avocat.
Okay, so we get absolutely nothing from this message, except for further proof that Parsa is a coward jerk.
Donc, on n'a rien pu tirer du message, si ce n'est la preuve que Parsa est un bel abruti.
We had a great time though.
Mais c'était un bel été.
Leave me alone with the good-looking O.B.
Laisse-moi avec le bel obstétricien.
Nice effort.
Bel effort.
It's a beautiful tree. We move a ton of these Dougie firs.
Un très bel arbre, on en vend plein.
Did anyone catch that episode of the "Fresh Prince" last night?
Quelqu'un a vu l'épisode du "Prince de Bel-Air" hier soir?
That's quite gone.
C'est bel et bien fini.
_
Tu es bel homme.
Hey, somebody left a dank turd...
Quelqu'un a laissé un bel étron...
It's the most beautiful gymnastics I've ever seen.
C'est le plus bel enchaînement que je n'ai jamais vu.
Nice try.
Bel essai.
That's a nice place, like...
C'est un bel endroit, du genre...
That's our link to Theo Tonin, dead and gone.
Notre lien vers Theo Tonin est bel et bien mort.
And when B joins me there, it's the most beautiful place in the world.
Et quand B. me rejoint, elle devient le plus bel endroit du monde.
You know, you have a beautiful accent, and I have an ear for it, but I can't place it.
Vous avez un très bel accent. D'habitude, je sais les reconnaître, mais je ne situe pas le vôtre.
Oh, this is a lovely spot.
Oh, quel bel endroit!
Jim Crow would certainly feel at home in your waiting room.
Votre salle d'attente est un bel exemple de ségrégation.
You're a rascal bro.
T'es un bel enfoiré.
What are you looking at, never seen a handsome man before?
Qu'est-ce que tu regardes, tu n'avais jamais vu un bel homme avant?
You and I, and our beautiful child.
Toi et moi et notre bel enfant.
Good example there, Walter.
Quel bel exemple tu fais, Walter.
I could've had a nice craft room in here.
J'aurais pu avoir un bel atelier ici.
Wanna go some place nice to talk
Tu veux aller causer dans un bel endroit?
belt 71
belinda 79
believer 28
bellamy 263
beloved 81
bellick 20
believe in yourself 26
belfast 24
bell tolls 27
belts 24
belinda 79
believer 28
bellamy 263
beloved 81
bellick 20
believe in yourself 26
belfast 24
bell tolls 27
belts 24
bell rings 169
bell ringing 115
bellefleur 37
belgium 49
bell dings 117
bell chimes 25
bell tolling 47
bell jingles 24
bells jingle 18
bellowing 16
bell ringing 115
bellefleur 37
belgium 49
bell dings 117
bell chimes 25
bell tolling 47
bell jingles 24
bells jingle 18
bellowing 16