English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ B ] / Breathes deeply

Breathes deeply tradutor Francês

160 parallel translation
I've got better things to do than... [Breathes Deeply] Deal with your stupid ideas.
J'ai mieux à faire... que vos idées stupides.
He just couldn't face starting over again, so... [Breathes Deeply] He k... he killed himself.
Il ne pouvait supporter de tout recommencer... alors, il s'est suicidé.
I'm just gettin'started At the bureau, plus- - [breathes deeply] You're not supposed To make life decisions...
Je me remets juste en selle. Je ne veux rien décider avant d'être vraiment sobre.
( Breathes deeply ) ( Man ) Mister, you OK?
Tout va bien, monsieur?
OK. ( Breathes deeply ) Let's go get Colln.
OK. Allons chercher Colin.
She breathes deeply. Life is simple and clear.
Elle respire profondément la vie est simple et clair.
What I have to tell you both is that I am... ( BREATHES DEEPLY )
Ce que je dois vous dire, c'est que je suis...
( breathes deeply )
Allez. Juste une fois.
- Inhale. - [Sobs, breathes deeply]
Inspirez.
Just focus on the sound of your breathing. [breathes deeply]
Concentre-toi sur ta respiration.
[Breathes deeply]
( respiration profonde )
( Breathes deeply )
( Respiration profonde )
HE BREATHES DEEPLY U, M, Q, R, A, does that mean anything?
U, M, Q, R, A, est-ce que ça signifie quelque chose?
[Breathes deeply]
[Respire profondément]
( SHE BREATHES DEEPLY )
( Elle respire profondément )
[Breathes deeply] Your brain is just getting used to processing all the emotions you've been ignoring.
Ton cerveau s'habitue à traiter toutes les émotions que tu avais ignorées.
[Breathes deeply] Anyhow, I should be leaving this room I've actually...
Quoi qu'il en soit, je devrais quitter cette pièce, dans laquelle je ne suis fait...
( breathes deeply, yelps )
( respire profondément )
[breathes deeply]
[respirations profondes]
[Breathes deeply] I tell ya.
[Respire profondément] je te dis.
[Breathes deeply]
- [respiration profonde]
( breathes deeply )
( Respire profondément )
[Breathes deeply] I can't stand for that.
Je ne peux pas supporter ça.
- so everybody... ( Breathes deeply )
- donc tout le monde...
We should stop. ( Breathes deeply )
On devrait arrêter.
[Breathes deeply]
[respirations profondes]
( Door squeaks ) ( Breathes deeply )
( La porte grince ) ( Respire profondemment )
He just gets to... ( Breathes deeply )
Il va juste aller... ( Profondes respirations )
[Breathes deeply ] Hi. [ Sniffs]
Salut.
[Breathes deeply]
Un médecin!
( Breathes deeply )
( profonde respiration )
( Breathes deeply )
( Respire profondément )
( Breathes deeply ) You know what?
( Respire profondément ) Tu sais quoi?
So... [Breathes deeply] So I make her get in my car.
Donc... je la fais monter dans ma voiture.
[Breathes deeply] You understand?
Tu comprends?
If there is one thing I regret... [Breathes deeply] it's killing that boy.
S'il y a une chose que je regrette... c'est d'avoir tué ce garçon.
[Breathes deeply]
S'il te plaît?
( Breathes deeply )
( respire profondément )
( Breathes deeply ) You do what you will,
( Respire profondément ) Faites ce que vous avez à faire.
( Breathes deeply ) Van Pelt says animal.
Van pelt dit un animal.
( Breathes deeply ) Celery had a, uh...
Celery devait...
( Breathes deeply ) You know, basically to impress her. Or after knowing her for an insanely short amount of time, ask her to move in with her, you know?
Ou après la connaître depuis une folle courte durée de temps, lui demander d'emmenager avec elle, tu vois?
( Breathes deeply ) Okay.
Ok. Ok.
- [breathes deeply] does she Have to find this out?
Elle le saura?
[breathes deeply]
Je te vois.
[Breathes deeply] Okay, okay.
Okay, okay.
[Breathes deeply] My breathing.
Ma respiration
( breathes deeply )
J'écoute.
[Breathes deeply] You know, um... I'm gonna be at the lake for the next- - for a few days.
Je serai au lac pendant les prochains jours.
[Breathes deeply] Okay, look, you guys cover the scene here.
Vous couvrez la scène ici.
[Breathes deeply] Afterwards.
Après cela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]