English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Call security

Call security tradutor Francês

920 parallel translation
Call security. Give the general alarm.
- Sonnez l'alerte générale.
Shall I call Security? Call the gate. Have them recheck all the passports.
Qu'ils recontrôlent tous les passeports.
Call Security, Johnson, on the double.
Sécurité, au pas de course.
Do I have to call security to reinforce it?
Dois-je appeler les gardes pour la faire respecter?
Call security.
Appelez la sécurité.
- I'll call security. - Yes, sir.
Je vais appeler le service de sécurité.
- Did you call security?
- Tu as appelé la sécurité? - Non.
Get your hands off me before I call security!
Retirez vos mains ou j'appelle la sécurité.
Somebody ought to call Security on that young man!
Quelqu'un devrait appeler le service de sécurité, pour ce jeune homme.
Just get out or I'll call security!
Je... - Sortez ou j'appelle la sécurité!
Now you call security and get the keys and get it in gear, guys.
Appelez le gardien pour avoir les clefs et au travail.
- Call security.
Appelez les flics!
I'll call security. Hey, it's okay, Scott. Security is for spies.
Je vais chercher la sécurité non, vous donnez pas cette peine, Carl est des notres, vous vous souvenez?
Janet, I want you to call security.
Janet, appelez la sécurité.
Somebody call security.
- Le service d'ordre!
Now, get out before I call security.
Maintenant, sortez d'ici ou j'appelle la sécurité.
I'll call security if you can't control yourself.
Je vais appeler la sécurité si vous ne pouvez pas vous contrôler.
Do I have to call security?
Dois-je appeler la sécurité?
Call Security. Have them change his locks, clean out his desk and toss him out of the building.
Qu'on vide son bureau et qu'on le jette dehors!
He said he was gonna call security.
- Tout doux ou il appelle le garde
Josee, call agent CorbeiI from national Security, it's urgent
José... Appelle-moi l'agent Corbeil de la Sécurité nationale, ça presse.
His phone call is only further evidence that the racketeers have the American public pretty well whipped when a citizen has to sacrifice the safety of his family to ask for security and decency.
Son appel ne fait que prouver que les racketteurs tiennent la population, puisqu un citoyen doit sacrifier la sécurité des siens pour réclamer l'honnêteté!
And for security reasons, don't call me Comrade.
Ne m'appelez pas camarade. C'est plus sûr.
Sir, we just got a call from the Security Officer, and he's raisin hell.
L'officier de sécurité a téléphoné. Il est furieux.
You call this security, Vincenti's sister?
Sécurité? La sœur de Vincenti?
Can't you pick up the phone and call the NSA?
Appelez la National Security Agency.
I'm beginning to think even the FBI can't break through this rubber curtain you call "security".
Je commence à croire que même vos services sont paralysés par certaines formalités.
Inform Jansen. Call the Party leaders. Send home the site security people.
Préviens Jansen, rassemble la direction du Parti et renvoie les vigiles chez eux.
Two, take them away to the security kitchen - and then call a Grand Council.
Deux, emmène-les dans la cuisine sécurisée et convoque le grand conseil.
Call the hospital and put more security on him.
Fais renforcer la garde à l'hôpital.
I mean, I think it's important that when our primitive security precautions are lifted, that the first time you say anything in public, you should talk to what we primitively call the right people.
Et je crois quand lorsque nos mesures de précaution primitives seront levées, et que vous prendrez la parole en public, vous devrez parler à ce que l'on appelle primitivement les personnes influentes.
Elmyr can't feel much real security in this last refuge... in what people like to call...
il n'a toujours pas trouvé la sécurité dans ce refuge appelé
We got a call from the company's security department early this morning, about 5 : 45.
Nous avons reçu un appel du département de sécurité de la société vers 5 : 45 ce matin.
Now, how could a security man call you on the telephone and calmly report to you at the same time that the safe was being looted?
Comment un homme de la sécurité peut vous parler calmement au moment où on casse le coffre?
You call that dumb Dutchman a security man?
Merci. Cet imbécile de Hollandais est agent de sécurité?
I call the police from the security post.
J'appelle la police depuis le bureau.
One nurse, a physician on call two computer technicians and a small security staff. That's all.
Une infirmière, un médecin... deux informaticiens, et une équipe de sécurité.
'Call a med tech and security. I had to knock out Pallon - or, rather, Karibdis.'
Appelez un docteur et la sécurité, j'ai assommé Pallon, ou plutôt, Karibdis.
- If you don't help me out of this city, Security's gonna get a call from me.
Si vous ne m'aidez pas à sortir de cette ville... je vais appeler la sécurité.
You have 30 seconds to get out of my office or I call the security guard.
Vous avez 30 secondes pour sortir de mon bureau, sinon j'appelle la sécurité.
- If you don't help me out of this city, Security's gonna get a call from me.
Si vous ne m'aidez pas à sortir de cette ville... je vais appeler la sécurité!
Call your head of security and tell them the courier has been intercepted.
Appelez votre chef de la sécurité. Dites que la messagère a été capturée. Ils sauront ce qu'il faut faire.
They want you to call the security office right now.
D'ailleurs il faut que tu les appelles.
They gave me 72 hours to solve the case. Then they'll blow the whistle with a general alarm and call a special session of the Security Council.
Ils m'ont donné 72 heures pour résoudre l'affaire, ou ils déclencheront l'alerte générale, et le Conseil de Sécurité se réunira pour une session spéciale.
Madam, you will simply have to leave this store immediately... or I will be forced to call the security guards.
Vous devez impérativement partir, ou j'appelle les gardes de la sécurité.
Emergency call for all inner security units!
La prison est en alerte rouge.
And it was a phone call that alerted airport security to search his luggage.
J'ai paniqué. Et c'est un coup de fil qui a alerté la sécurité de l'aéroport.
- Call building security.
- Appelle le service de sécurité.
They'll call in security.
Lls appellent la Sécurité.
Laura, call down and tell Security there's a kid coming.
Dites à la sécurité que ce gamin arrive. Dan, tu veux quelque chose?
Get the hell out of here before I call security.
Sortez ou j'appelle le garde

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]