English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Camera two

Camera two tradutor Francês

305 parallel translation
Camera Two, cover the downfield pass pattern.
Caméra 2 : couvre la trace de passe.
- Stay alert. Camera Two?
Restez en position.
- Camera Two ready.
Prêt, monsieur.
Camera Two, perfect, sir.
Caméra 2, parfait.
Right, now on the command "cut," camera will cut to camera two.
Bon, maintenant à l'ordre "coupez" la caméra coupera pour la caméra 2.
Who the hell's on camera two, a blind man?
Bordel, c'est qui à la caméra 2, un aveugle?
Video, check your levels on camera two.
- La vidéo, vérifiez vos niveaux sur la deux.
- Camera two, clear bars.
- Caméra 2, dégagez la bande.
Camera two is clear.
La deux est prête.
Camera two, is that as wide as you can get?
Caméra 2, vous pouvez élargir la vue?
- Video, can you get camera two?
- Vidéo, vous captez la 2?
Stand by, camera two.
Attention, la 2.
Check camera two focus, please.
Mise au point caméra 2.
- Camera two, and tell Art.
- Camera 2 et dis-le à Art.
Malfunction. Camera two.
Un dysfonctionnement, caméra 2.
Camera two, get a tight shot on Alex, will ya? We don't wanna miss this one.
Caméra 2, un plan rapproché d'Alex, d'accord?
Camera one, camera two.
Caméra 1, caméra 2.
Go to Camera Two!
Caméra 2!
I have something to film so... uh... One, Two, Camera!
J'ai quelque chose à filmer donc... uh... camera!
Camera boys would like shots of you two.
Le photographe voudrait vous prendre avec le sergent.
- Let's get these two together.
- Donnez-moi une caméra. - Prenons une photo de ces deux-là.
If I had a camera, I could get the two of you together.
Si j'avais un appareil, je vous prendrais tous les deux.
It was all rather grotesque. It took me a minute or two to realize that it was him talking through the doll.
Il vous parle via un ours et vous observe avec une caméra.
- Two operatives, 24-hour coverage a microphone in every room, 16mm camera, telescopic lens and Technicolor.
- C'est quoi? - Deux détectives, surveillance 24h / 24, un micro dans chaque pièce, une caméra avec objectif télescopique. Le tout, en technicolor.
Ladies and gentlemen this photograph of the moon's surface was taken two months ago by a camera aboard an unmanned space capsule.
Mesdames et messieurs, cette photo de la surface lunaire a été prise il y a 2 mois par une caméra placée à bord d'une capsule spatiale.
( Number Two ) Camera One, are you ready?
Caméra 1, vous êtes prêt?
Ready three, ready two, ready...
Caméra 3, prête... 2, prête. Merci
For two days, Mr. Deschler's been insisting... someone got into his room and stole his precious camera.
M. Deschler était persuadé que quelqu'un avait volé son appareil photo.
Cole Porter's music, the sets and the camera work the direction by Norman Taurog, the incredible tap dancing by these two well, it all seemed to come together in Broadway Melody of 1940.
Eleanor Powell et Fred Astaire, la musique de Cole Porter, la mise en scène de Norman Taurog. Le résultat : "Broadway Melody of 1940".
Thank God we had two different camera angles.
Grâce à Dieu, nous avions deux caméras.
So... 16 signalling discs with lighting on one side, 730T, a camera case with foam lining type 3, type 2 passive night goggles MK200, 10 two-way intercom units type WG 201, a "Big Ear" electronic stethoscope, a parabolic listening device PEM 500, a secret diplomat's pouch De Luxe...
Donc : 16 matraques à éclairage unilatéral, 730T, valise photographique avec rembourrage de type 3, jumelles passives de nuit type 2 MK200 et 10 talkie-walkie de type WG 201, un stéthoscope électronique "grande oreille", un système d'écoute PEM,
- 71, take two, camera B!
- 71, prise 2, caméra B!
Quite. You took this photo probably from T.C.'s helicopter... at an altitude of two or three thousand feet, using Robin Masters's 35 - millimeter reflex camera with a 600 - millimeter lens.
Vous avez pris cette photo à une altitude de 2 000 à 3 000 pieds avec l'appareil de Robin Masters, un 35 mm avec une lentille de 600 mm.
Camera 2, give me a two-shot.
Caméra 2.
Page 205, you want camera one or two?
Page 205, tu veux caméra 1 ou 2?
Take two.
Caméra 2.
Take two. Stand by, camera three.
On reste sur la caméra n ° 3.
So two IMAX cameras were used to film the stunt.
Si deux camera IMAX étaient utilisées pour filmer le tour de force.
That's my boy. That's your camera, number two.
La caméra par ici...
Number two, get out our camera and ask them how to use it.
Réponse deux : sors la caméra et demande-leur de t'expliquer.
Gonna run the videotape back two hours... then I'm going to change the monitor from camera to VCR. then I'm going to change the monitor from camera to VCR.
Je vais rembobiner de deux heures, puis je vais faire passer l'écran de la caméra au magnéto.
I positioned myself by the entrance and pointed my camera at the two of you, waiting to see how long it would take you to notice me standing there.
Je me suis placé près de l'entrée. J'ai braqué ma caméra sur vous deux pour savoir combien de temps tu mettrais à m'apercevoir.
Mr. Williams now face the camera, that's the idea after three, a big smile... one... two...
Regardez l'appareil. A trois, un grand sourire.
We'd like to pay you two million dollars to do a camera commercial.
Nous vous offrons deux millions de dollars pour une pub.
Camera two ready.
Caméra deux, prête.
But dad insisted in all seriousness that there were now two uncles... and one of them was hiding in the camera.
Mais papa a affirmé sérieusement qu'Eugen existait en double, et que l'un des deux se cachait dans la caméra.
We shot this the day before the movie started, and it wasn't until I went out two days earlier with a video camera to design this shot and show the cameraman that I realised that doing a shot the way I wanted to
On l'a filmé à la veille du tournage, et ce n'est que deux jours avant, quand j'ai pris une caméra vidéo pour préparer ce plan avec le cadreur, que j'ai compris que, filmé comme je le voulais,
The problem with these kinds of scenes is you got two people in a room talking, and you better have good dialogue cos there's nothing going on with the camera.
Avec ce genre de scène, comme on n'a que deux personnes qui parlent, il faut que le dialogue soit bon, parce que la caméra est statique.
The security video only shows the two of them but you know how sensitive the entrance door sensors are. They took three full seconds to close after them.
La caméra ne montre qu'eux, mais les portes sont très sensibles, elles ont mis 3 secondes de plus que d'habitude à se refermer.
Two-lux video camera.
Une caméra infrarouge.
Homicide detectives have identified the two gunmen... through the use of a surveillance camera tape.
La brigade criminelle a déjà identifié les deux tireurs... grâce au film d'une caméra de surveillance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]