Chill out tradutor Francês
1,417 parallel translation
Chill out, man.
Cool, mec.
I need you to chill out and listen to me, okay?
C'est moi. Il faut que tu m'écoutes.
Hold up, Salim. Chill out.
Du calme, Salim.
Chill out, man. You're on vacation.
Du calme, vous êtes en vacances.
Chill out. Take a chill pill.
Calmos!
And then, on the other hand, it's like, you know, maybe it's time to just relax and chill out.
D'autre part, tu sais... c'est peut-être le temps de me calmer et d'arrêter.
This is not your drawing room where you can chill out over a newspaper.
Ce n'est pas ton salon ou tu peux te relâcher avec le journal! Comment peux-tu être si dégoûtant, Nick?
- Hey, man, chill out, you hear?
Qu'est-ce que tu veux, Ie vieux?
You're fucking with us, so chill out...
Tu l'as trop fait chier, voilà Ie résultat.
Chill out, man.
- Laisse tomber.
Come sit, sonny. Chill out.
Viens t'asseoir Sonny.
Chill out.
Du calme.
You better chill out, like I said.
Calmos, mec...
Don't tell me to chill out! ( ALL ARGUING )
C'est à moi que tu parles?
Chill out, Aladdin Hussein.
Relaxe Aladin Hussein.
- So just chill out.
- N'en fais pas un plat.
Chill out.
C'est ridicule.
You go upstairs. Take a bath. Chill out.
tu te relaxes.
Michel, just chill out with the spray, okay?
Michel, vas-y doucement avec le spray. - Bien.
I want you to both chill out.
Calmez-vous. Je vais tout arranger,
You have got to chill out, man.
Calme-toi mec.
You have got to chill out, man.
Tu vas devoir faire avec, mec.
Come on, Opie, chill out.
Allez, Opie, décompresse
Everyone's gotta chill out!
Tout le monde se calme!
"Relax." "Chill out."
Relax... reste tranquille!
Chill out.
Relaxe.
No, don't change, just chill out.
Non ne change pas, essaye de te relaxer juste.
We just got to chill out, that's all.
On doit se relaxer, c'est tout.
- Chill out.
- Calme toi.
Aw, chill out.
Ow, relax.
Chill out, dude.
Relax, mec.
Chill out, Esse.
Calme-toi, Nessie.
Chill out, Mommie dearest.
Du calme, ma chère maman.
You need to chill out, Beav, right now.
Il faut que tu te détendes, Beav.
Come on, Big Daddy, chill out.
C'est bon, Big Daddy.
Chill out.
Calmez-vous.
Destiny, chill out.
Destiny, calmos.
Just chill out, all right?
Allez, relax!
Chill out?
Relax?
Did you just tell me to chill out?
Tu viens de me dire de me relaxer?
Chill out, dawg.
Relaxe, vieux.
Keith, fucking chill out!
- Keith, relaxe!
Susan, chill out.
- Susan, relaxe.
- Guys, come on, chill out.
- Allez, c'est bon, on se calme.
- Jesus, Cath, chill out.
- Bon Dieu, Cath, détends toi.
Chill out.
On se calme!
Okay, chill out.
D'accord, calme-toi.
Chill out, man.
Calme-toi, Nim.
Will you two just chill the fuck out?
C'est pas bientôt fini?
- Chill out, bro'.
- Relax.
You got to chill the fuck out, Susan.
- Il va falloir que tu te calmes, Susan.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
out loud 97
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
out loud 97