English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Constantin

Constantin tradutor Francês

274 parallel translation
- Konstantin Kuznetsov
- Constantin Koutchenov
There is another precedent. Licinius, brother-in-law of the emperor Constantine.
Licinius aussi, beau-frère de Constantin.
Constantine gullus, for example was always a hothead. Oh, i see.
Constantin Gollos, par exemple a toujours été une tête brûlée.
That, mr. Leyden, is a photograph of constantine gullus.
M. Leyden, c'est une photographie de Constantin Gollos.
" of our mutual friend, constantine gullus.
" de notre ami commun, Constantin Gollos.
Sound Engineer L. BULGAKOV
Décors : Vladimir Kamski, Constantin Stépanov
WEDNESDAY Mr. Constantin!
- Bonjour, M. Constantin.
Good morning, Mr. Constantin.
Bonjour, M. Constantin.
My poor Mr. Constantin, if you kill me, who will tell you the murderer's name?
Si vous me tuez, qui vous dira le nom de l'assassin?
- Constantine!
Constantin!
Perhaps Constantine's right.
Constantin a sans doute raison.
Go to bed, Constantine. Father is calm now.
Va te coucher, Constantin.
Go, Constantine. I'll watch over him.
Va, Constantin, je veillerai sur lui.
Constantine?
Constantin!
Constantine!
Constantin!
- The Emperor Constantine built it as a reservoir 1 600 years ago.
- L'empereur Constantin... l'a construit il y a 1600 ans pour en faire un réservoir.
With Constantin, I was somewhat used to meeting weird people.
Constantin m'a habituée aux gens bizarres.
Poor Constantin.
Pauvre Constantin.
Ludovic is Constantin's first cousin.
Ludovic est le cousin de Constantin.
My dear Constantin never mentioned this particular kinship.
- Constantin.. .. ne m'avait jamais parlé de ce cousinage.
The dear Constantin always wished he would die here, among his collections, his old servants... his pets.
Ce cher Constantin souhaitait mourir ici. Parmi ses collections, ses vieux domestiques... ses animaux familiers.
That poor dear Constantin suckled at my mother's breast in Odessa.
Constantin a tété le lait de ma mère à Odessa.
The sea breeze blowing in the hair of poor dear Constantin!
Le vent du large dans les cheveux de Constantin.
Dear Constantin loved jam.
Ce cher Constantin adorait la compote.
There's a great truth in Konstantin Kostechensky's saying :
C'est bien vrai ce qu'écrit Constantin de Kostetchev :
The Arch of Constantine.
L'Arc de Constantin.
Rome's ruin began when Constantine Believed he sawed a cross on his path and he bent his back
La condamnation de Rome commença quand Constantin a cru voir une croix sur son chemin.
Anyhow, it cannot be denied that during the very reign of Christian Emperors Such as Constantius, Theodosius, Honorius The Empire is decomposing
On ne peut pas nier que pendant les règnes des empereurs chrétiens comme Constantin, Théodose, Honorius, l'Empire s'est décomposé.
In the name of the law, this court decides to discharge the accusations against the accused Semaca Constantin and to set him free.
Au nom de la loi, le tribunal déclare qu'il acquitte pour manque de preuves l'accusé Constantin Semaca et dispose sa mise en liberté.
Astronomer Ciprus and Costantino Wigens.
L'astronome Ciprus et Constantin Wiegens.
Henry Constantin phoned his wife Zelda every morning from his office.
Henry Constantin appelait sa femme Zelda de son bureau tous les matins.
Henry Constantin began to lose control of his wits.
Henry Constantin commença à perdre la raison.
- Konstantin.
- Constantin.
Konstantin Svyatkin.
Constantin Viktorovitch Sviatkine.
little blue things collected in East Prussia by the Red Army heroes, as they marched in
St Maurice, Constantin le Grand, Charlemagne,
Constantin, if you are correct in your assumption that a war is coming, then I -
Constantin, si vous avez raison dans votre hypothèse que la guerre s'en vient -
That's good, Constantin, because I can gua - I can really guarantee it'd get you all the headlines you want :
C'est bien, Constantin... car je peux vous garantir que cela va vous donner les gros titres souhaités.
Take this with you, Constantin :
Emporte-le avec toi.
You've got two deposed kings. Two South American countries - small, but - I BM, three senators, Constantin Demeris -
Vous avez deux rois destitués... deux pays sud-américains - Petits, mais - l BM, trois sénateurs, Constantin Demeris -
No, Constantin :
Non, Constantin.
Constantin Demeris is not the kind of man to whom people say no :
Constantin Demeris n'est pas le genre d'homme à qui les gens disent non.
- Constantin :
- Constantin.
Constantin Demeris :
Constantin Demeris.
Constantin is going on a business trip :
Constantin va aller en voyage d'affaires.
Constantin will find us out :
Constantin va le découvrir.
Constantin Huygens, a poet and diplomat of the time said that this town hall dispelled what he called "the Gothic squint and squalor."
Constantin Huygens, poète et diplomate de l'époque... trouve que cet hôtel de ville fait disparaître... "la misère et la crasse gothiques".
Christiaan was the son of Constantin Huygens.
Christiaan est le fils de Constantin Huygens.
Constantin Albert.
- Constantin Albert.
- Albert Constantin.
- Albert Constantin.
Is Mr. Constantin in?
- M. Constantin est pas là?
Starring Yuri BOGATYRYOV Anatoly SOLONITSYN Sergei SHAKUROV Alexander POROKHOVSHCHIKOV
dans les rôles youri bogatyrev anatoli solonitsyne serguéi chakourov alexandre porokhovchikov nikolal pastoukhov alexandre kaïdanovski nikita mikhalkov nikolaï zassoukhine alexandre kaliaguine constantin raïkine alexandre gradski chante la chanson de l'adieu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]