Constantine tradutor Francês
463 parallel translation
The wife of the general in Constantine is Arab.
La femme du général à Constantine est une Arabe.
Our generals have captured Constantine.
Nos généraux ont pris Constantine.
To join Algiers and Constantine, they occupied a territory Abd el-Kader thinks is his.
Et pour la relier à Alger, ils occupent un territoire qu'Abdelkader considère comme à lui.
There is another precedent. Licinius, brother-in-law of the emperor Constantine.
Licinius aussi, beau-frère de Constantin.
Constantine gullus, for example was always a hothead. Oh, i see.
Constantin Gollos, par exemple a toujours été une tête brûlée.
That, mr. Leyden, is a photograph of constantine gullus.
M. Leyden, c'est une photographie de Constantin Gollos.
" of our mutual friend, constantine gullus.
" de notre ami commun, Constantin Gollos.
'm Jocasta Constantine.
Je m'appelle Jocaste Constantine.
Miss Constantine.
Mlle Constantine.
- Constantine!
Constantin!
Perhaps Constantine's right.
Constantin a sans doute raison.
Go to bed, Constantine. Father is calm now.
Va te coucher, Constantin.
Go, Constantine. I'll watch over him.
Va, Constantin, je veillerai sur lui.
Prince Constantine would like you to prepare the funeral for tomorrow.
Le prince vous prie de préparer les obsèques pour demain.
But I saw it, Constantine! I saw it!
Je l'ai vue!
Constantine?
Constantin!
Constantine!
Constantin!
Konstantin Ivanovich wanted to get plasma.
Constantine Ivanovitch a voulu obtenir du plasma.
- The Emperor Constantine built it as a reservoir 1 600 years ago.
- L'empereur Constantin... l'a construit il y a 1600 ans pour en faire un réservoir.
Dr. Constantine, I have Mercer on the line.
Dr Constantine, j'ai Mercer en ligne.
Ah, Dr. Constantine, this gentleman would like to know about a casualty patient named Mercer.
Ce monsieur se renseigne sur un patient, M. Mercer.
- Constantine.
- Constantine.
Edmund Constantine.
Edmund Constantine.
That's an interesting theory, Constantine.
C'est intéressant comme théorie, Constantine.
Good evening, Mr Constantine.
Bonsoir, M. Constantine.
The Arch of Constantine.
L'Arc de Constantin.
Rome's ruin began when Constantine Believed he sawed a cross on his path and he bent his back
La condamnation de Rome commença quand Constantin a cru voir une croix sur son chemin.
Constantine Praxanos, one of our suspects, is 6'2 " and weighs 250 pounds.
Constantine Praxanos, l'un de nos suspects, mesure 1,89 m pour 113 kg.
Dr. Constantine, Monsieur Poirot wants to see you.
Docteur, M.Poirot désire vous voir.
Dr. Constantine and myself can confront the passengers with the solution of the murder?
M.Bianchi, le docteur et moi nous soyons face à vous tous pour la réunion où je dévoilerai la vérité.
Later still, Mrs. Hubbard discovered this bloodstained dagger, which Dr. Constantine confirms could have been the murderer's weapon.
Plus tard Mme Hubbard a trouvé un poignard taché de sang qui selon le docteur a pu être l'arme du crime.
Would you kindly give Dr. Constantine your deepest butler's bow?
Veuillez montrer votre nuque au docteur.
The next morning, the murder was discovered. Dr. Constantine sets the time of the murder anywhere between midnight and 2 a.m.
Le matin suivant on découvre le meurtre que le docteur situe entre minuit et deux heures.
As long as you've got Victor Constantine, we can't touch you.
Vous avez Constantine.
"Mr. Constantine will be unconscious " but in perfect condition when picked up.
M. Constantine sera inconscient... mais en parfait état quand on le ramassera.
Mr. Constantine has left us some wine.
M. Constantine nous a laissé du vin.
Until we come up with something, Mr. Constantine.
Jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose.
Mr. Constantine, you're not the first victim, you know.
Vous n'êtes pas la 1ère victime.
Thank you, Mr. Constantine. You're doing great.
Merci, M. Constantine, ça va très bien.
My pleasure. No doubt you've been reading or hearing about the Constantine kidnapping.
Vous avez sûrement entendu parler de l'enlèvement de Constantine.
Tadjira wasn't a big city like Constantine or Algiers.
Tadjira, c'était pas une grande ville comme Constantine ou Alger.
on the altar of Caesar, in the Temple of Castor and Pollex, - or under the Arch of Constantine?
Sur l'autel de César, dans le temple de Castor et Pollux, ou sous l'arc de Constantin?
His Majesty King Constantine, arrived by helicopter... in order to watch the landing...
Arrivé en hélicoptère... S.M. le roi Constantin... suivit le déroulement des opérations...
King Constantine and the Allies...
Le roi Constantin et les Alliés...
Constantine, King of Hellenes...
Constantin, Roi des Hellènes...
Casper, Constantine, and on and on
Casper, Constantine, ainsi de suite.
Understudy Constantine?
Etudier Constantine?
I'm not going to understudy Constantine.
Je ne vais pas étudier Constantine.
The bastard asked me to understudy Constantine in The Seagull.
Ce bâtard m'a demandé d'étudier Constantine dans "La Mouette".
Who was the Emperor Constantine?
Qui était l'Empereur Constantin?
"Tell the doctor that Major Max and Guérin are back from Constantine."
"Vous direz au docteur " que le commandant Max et Guérin sont arrivés de Constantine. " C'est tout.
construction 69
constance 215
constant 35
constitution 23
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23
constance 215
constant 35
constitution 23
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23